Пополнение на моей полочке книг ШЕКСПИРА >>>
И КАКОЕ пополнение!
Фантастически красивые, роскошные, театрализированные, и вообще - просто сногосшибательные иллюстрации Саввы Бродского!
Скажу без прикрас, эта книга - ЛУЧШАЯ книга Вильяма Шекспира, что я вообще встречала в своей книголюбивой жизни! (а видела я книг Шекспира немаааало:)
Я даже не говорю про перевод.
В книге три части, и каждая часть в самых востребованных переводах.
"Гамлет" - в переводе Бориса Пастернака;
Сонеты - в переводе Самуила Маршака;
"Ромео и Джульетта" - тоже в переводе Пастернака.
Но главное - эти бессмертные тексты просто в потрясающих рисунках!
Которые необычайно, я бы даже сказала, что единственновозможно:) "подходят" текстам Шекспира.
Сцена, "средневековые" костюмы, филигранно выстроенные мизансцены, драматизм - это всё то, что и представляешь, читая пьесы Шекспира.
Да и цветовая гамма, и техника рисования - всё это чрезвычайно по-шекспировски.
Ну и не могу не отметить высочайшее качество самого издания!
Книга толстая, большеформатная.
В крепкой красивущей обложке с выпуклостями и объёмным лаком.
На плотной ОЧЕНЬ матовой меловке, с цветными форзацами, с заклядкой-ляссе.
Ну и, конечно, панорамные иллюстрации на разворот (на четырёх страницах) - самая роскошная "фишка" этого издания!!!
Издательство РЕЧЬ превзошло всё, что мы могли ожидать от этой книги!
... ну а латвийская типография "PNB Print" этому немало поспособствовало:)
Издательство - Речь
Год - 2017
Страниц - 336
Тираж - 5 000 экземпляров
Перевод - Борис Пастернак, самуил Маршак
Художник - Савва БРОДСКИЙ