Моё февральское чтение
дневник читателяЗа февраль напишу только про моё чтение. На наших вечерних чтениях читаем толстенькую книгу, начали в конце января, весь февраль, и, похоже, ещё полмарта читать будем, поэтому про детское чтение напишу в следующем месяце. А сегодня - про своё:
Прочитала "Алые паруса". Честно скажу - целиком произведение читала впервые. Общий смысл, конечно же знала и раньше, потом случайно по телевизору наткнулась на фильм 1961 года, посмотрела и поняла - надо обязательно купить книгу! Конечно, книга у меня была, но это советское собрание сочинений Грина, добротно изданное, но с редкими иллюстрациями. А хотелось книгу красивую, красочную. Остановила свой выбор на книге от издательства "Эксмодетство", в ней иллюстрации совпали с моим представлением героев.
Теперь про саму книгу. Язык у Грина не простой. Иногда я читала предложение, и понимала, что нужно ещё раз его прочитать, чтобы понять смысл. Фильм оказался больше "по мотивам" - в фильме были эпизоды, которые мне очень понравились, но в книге их нет. Не смотря на это - после того, как перевернула последнюю страницу, захотелось сказать "Ах!" и включить одну из любимых песен - "Зурбаган" из фильма "Выше радуги", слушать и вспоминать Ассоль, Грея и чудесный корабль...😌
Дочитала трилогию про Васька Трубачева. Первая и третья книги у меня от "Речи", а вторая - бюджетная от издательства "Детская литература". И сама вторая часть так же отличается от первой и второй по содержанию - она самая напряженная, суровая, её читаешь, и не можешь оторваться, так как переживаешь за судьбу героев. А судьба у них непростая - начало войны, школьники одни, без взрослых, в чужом украинском селе. Ну, одни - так сказать нельзя: жители села проявляют поистине родительскую заботу о московских детях, а те, в свою очередь, в меру своих сил помогают сельчанам и партизанам в борьбе с фашистами. Некоторые герои второй части в этой борьбе погибают... Очень понравилась украинская мелодичная речь, которой очень много во второй части повести. После напряженной второй части третья сначала показалась мне несколько пресной, скучноватой. Лишь после 20-й главы повествование вновь затянуло и не отпускало уже до конца. Очень понравилось, что в последней главе автор рассказала и о дальнейшей судьбе почти всех героев, в этом была какая-то завершенность, радостное, логическое окончание чтения.
Может показаться, что герои книги неестественно положительные - очень ответственные дети, очень мудрые учителя, очень хорошие взрослые... И даже отрицательные герои почти все к концу книги встают на путь исправления. Повесть напоминает фильмы 50-60-х годов, в которых все с улыбкой стремились вперед, к коммунизму. Возможно, для кого-то это будет минусом. А я люблю и такие фильмы, и такие книги, и хочется верить, что они действительно такие и были, люди тех времен. (Это время детства моей мамы, и она утверждает, что действительно тогда так и жили.)
Пока про робота Роз мы прочитали только первую часть. Сначала читал младший сын (ему очень понравилось, что главы короткие). Потом читала я. Сначала книга мне показалась простенькой, для совсем маленьких: ящик прибило к берегу, "Здравствуй, краб! Меня зовут Роз", "Здравствуйте, выдры!"... Я уже спросила у Филиппа - там что-то интересное - то будет дальше? "Да, конечно! Ты уже дочитала до того места, где она спасла птенчика?" - ответил сын. Продолжила чтение, и действительно события закрутились, стало интересно и переживательно. Много важных тем затронул автор: приемные дети, стеснение своих родителей перед сверстниками, дружба, которая появляется там, где есть добрые дела, спасение своего врага в тяжелую минуту. Я сначала не планировала покупать вторую часть, но теперь, похоже придется - не только сыну, но и мне теперь хочется узнать как же Роз вернулась на свой остров.
Самая неоднозначная книга этого месяца. Попала она ко мне случайно, хотя я слышала о ней и раньше. Книгу я увидела на полке буккроссинга. Конечно, сразу привлекло название - отсылка к одному из романов В.П. Крапивина. Хотя о самом Крапивине в повести упоминается лишь раз, вскользь.
Автор - не тот Сергей Козлов, который придумал истории про Ежика и Медвежонка. Этот автор родился в Тюмени (там же, где и Крапивин, кстати), с 1998 года работал директором средней школы. А повесть "Мальчик без шпаги" в 2006 году стала лауреатом Международного конкурса для детей и юношества им. А.Н. Толстого.
Так вот, увидев книгу на полке первым порывом было взять её. Но тут я вспомнила ругательные отзывы в Лабиринте и решила, что нет, не надо. Продолжала смотреть другие книги, а взгляд сам собой тянулся к "Мальчику". В конце концов, после недолгой внутренней борьбы, решила взять, прочитать и составить собственное мнение.
В книге две повести: "Мальчик без шпаги" и "Бекар". Первая повесть о школьнике Тимофее, растущим в неблагополучной семье (пьющие родители), пытающемся зарабатывать на хлеб, продавая на рынке рыбу и краденые вещи, которыми его снабжает Михаил - молодой парень, управляющий местной шпаной, побывавший уже в местах лишения свободы. Не смотря на такой жизненный антураж Тимофей остался внутренне хорошим, не озлобленным, справедливым человеком. И Михаил стал для него другом, почти старшим братом. Однажды Михаил дал Тимофею необычную пуговицу - по легенде она была срезана с одежды царевича Алексея после казни царской семьи. Дальше действие разворачивается вокруг этой пуговицы, которая в итоге изменит многое в жизни Тимофея и его родителей, и вообще в его жизненном пути.
В книге очень много жаргона. Не удивительно - большинство диалогов происходят между подростками, которые далеко не "пай мальчики". Я не люблю жаргон в детских книгах. Но я очень часто слышу его на работе, среди подростков. И почему-то именно в этой повести он мне не претил, был настолько естественным, что казалось, что иначе они разговаривать и не могли. Видимо, сказался опыт работы автора в школе, где он очень точно подметил основные акценты в общении таких учеников.
Сама атмосфера повести ясно указывает, что это 90-е. Тяжелое время для многих взрослых, которые лишились работы, у которых рухнули прежние идеалы (это и стало толчком к тому, что родители Тимофея начали пить. А ведь были времена, когда мама с утра не кралась к холодильнику, чтобы опохмелиться, а гладила сыну белую рубашечку в школу). Вообще тема пьянства в книге описана очень ярко, много и без прикрас. Есть и момент, когда пьяный отец избивает мать на глазах сына.
И ещё - очень сильна православная линия в книге. Она не проходит прямо красной линией, но проявляется яркими точками в определенных кульминационных моментах. Я посмотрела, в Лабиринте эта повесть представлена тремя вариантами издания и все они издавались православными издательствами.
В повести "Бекар" много музыки. Музыкальные термины, которыми главный герой - талантливый юный пианист, описывает свои эмоции и переживания. Тут мне пригодилось моё музыкальное образование, чтобы ясно понимать, о чем идет речь. Сама история о борьбе юноши - музыканта и интеллигента и юноши - хулигана и боксера за сердце прекрасной девушки. Тут жаргона нет, но есть один "пикантный" момент.
Прочитав обе повести осталось определиться - оставляю книгу или отправляю обратно на полку буккроссинга. Решила, что отправляю, тем более, что в этом издании мне совсем не понравились иллюстрации и есть ряд опечаток. Но что-то подсказывает мне, что пройдет какое-то время и мне захочется купить эту книгу и перечитать вновь.