Смешные истории из путешествий!
разное
-Только что племянница вернулась из Лондона. В их группе девушка одела футболку с надписью Fuck you, fuck me. Не знаю, насколько она была уверена, что местные не умеют читать, но охрана Национальной галерии вежливо попросила "что-нибудь сделать с футболкой, так как она может нести оскорбительный смысл". В противном случае не видать бы ей Ренуара - пришлось выворачивать футболку наизнанку и так идти к шедеврам.
- На уроке ESL барышня задала вопрос, чем отличается ass от butt и тут Остапа понесло. Наш преподаватель напрочь забыл про свои английские манеры и обещания о том, что сленгу учить не будет, для этого есть улица. Мы узнали откуда американские дети появляются, если не надеть ribber (резинку). Кока колу надо просить с правильным произношением, в другом случае весь кинотеатр умрет от смеха, если вы попросите поп-корн и big coke( cock - член). Так же от того, как произнесете слово будет понятен и контекст следующего предложения: Я лежал на пляже (beach) или на стерве (bitch).
Так что Pegasse (Пегас) это совсем не свиная жопа (Pig ass)
- Друзья во Вьетнам ездили. Там национальное блюдо есть "фо" называется. А вьетнамский язык достаточно интересный, слово сказанное не с той интонацией может обозначать несколько другое. Так вот "фо" кроме еды, означает еще и "проститутка". В ресторане долго на друзей странно поглядывали )))
- Этим летом мы с сослуживцами поехали в Китай. И чтобы не потеряться случайно на вокзалах, не терять друг друга из вида, заказали одинаковые яркие кепки. Выбрали для них зеленый цвет.
В первый же день пребывания в Китае местные нас знаками или через гида спрашивали, показывая на кепки- почему? почему вы все в зеленых кепках? почему в зеленых? Гиды и переводчики загадочно улыбались и только на второй день один из гидов нам объяснил, что у китайцев "ходить в зеленой кепке"- это все равно, что "носить рога" у русских :-)
- Со мной случилось в Таиланде. Был на дискотеке и очень понравилась одна девушка. Я показал ей большой оттопыренный палец руки. Типа здорово танцуешь. Ко мне тут же подошли охранники и предупредили что так делать не надо. Это оказался неприличный жест, оскорбляющий женщину.
- Первое время приезжала во Францию и в ресторанах на десерт просила пироженое "безе". (я его люблю безумно). официанты всегда меня удивленно переспрашивали и предлагали что-то другое.
оказалось, во французском языке это пироженое называется меренга.
А "безе" - означает "трахаться", а не "поцелуй", как мы все уверены))))))
- Подруга с мужем-голландцем приехали в Париж. Заселяются в отель. Муж заходит в номер первым и сразу же оттуда выбегает с воплем "Труп, ну и труп, труп!!!" Подруга чемоданы хвать и тикать по коридору (российская закалка).
Еле догнали в фойе. Оказалось, на голландском "труп" - беспорядок. Муж был возмущен неприбранностью номера.
- Это еще что. Гораздо круче сделать комплимент американцу купившему в России шапку ушанку со словами - you look like a Russian guy, но только вместо слова gue оговорится и сказать gay.
В итоге получилось: Ты выглядишь ка настоящий русский гомосексуалист. Человек немеденно снял шапку и больше ее никогда не одел
- В Китае пошли покупать тампоны. В разговорнике этого не было. Объяснили на жестах. Провизор подала нам коробку. Благо на ней был рисунок как пользоваться. Ржали как сумасшедшие - это были анальные свечи.
- Когда я в Китае пыталась купить тампоны, мне принесли ушные палочки. А вот моей подруге, когда она жестами пыталась объяснить про тампоны. принесли фаллоимитатор.
PS. Истории из контакта))))