Иностранный как родной
Я тоже читаюЯ так редко пишу в рубрику "Я тоже читаю", что, наверное, произвожу впечатление абсолютно не читающего человека=))))))
Это, конечно, не так. Но я взяла себе за правило подробно писать только о тех книгах, которые сдвинули ось моего мировоззрения, дали полезный практический совет, помогли выйти из сложной ситуации или просто описали метод, который оказался действующим.
Сегодня я расскажу вам о небольшой книге, посвященной взращиванию билингвальных детей - "Иностранный как родной" от Наоми Штайнер и Сьюзан Хейз.
"Иностранный как родной" в
Немного истории: я всегда знала, что буду учить ребенка английскому. Когда пришло время, я не искала методик и книг, которые бы рассказали мне, как построить этот процесс. Я просто склонилась над прозрачным кювезом, в котором в голубоватом отсвете лежали 3600 грамм моего счастья, и произнесла свое первое "I love you".
Все книги, которые я читала после этого, не предлагали мне методов, которые я предпочла бы моему самому простому пути.
"Иностранный как родной" меня подстегнула и окрылила. Так получилось, что книга попала мне в руки тогда, когда я лихорадочно искала ответы в момент Кирюхиного отказа от второго языка. Шел четвертый месяц борьбы за огонь, и я уже начала думать, что английский ушел по-английски, не прощаясь...
Книга показалась мне тощенькой, но, оказалось, что это тот вариант, когда краткость - сестра таланта.
Позиция автора во многом созвучна моему убеждению, что второй язык (или третий, или четвертый) - это лучший подарок, который может подарить родитель в 21 веке. Не куча развивающих игрушек, не энциклопедические знания, не уверенность в своей исключительности, потому что ты уси-пуси-лапапуси, а иностранный язык.
Когда я читала эту книгу, я просто не могла удержаться и зачитывала мужу отрывки ликующим тоном человека, только что обретшего родственную душу и, вдобавок, осознавшего, как близко он подошел к истине.
Книга построена на практическом материале, и когда у тебя в глазах начинаю пестреть все эти Джоши, Изабель, Фу Чанги, Марии и т.д, ты осознаешь настоящую глобальность проблем билингвизма. Я коллекционирую книги, в которых хотя бы как-то описывается реальный опыт семей с детьми-билингвами, последней я внесла в этот список "Французские дети не плюются едой", теперь, все это можно выкинуть и оставить только Наоми Штайнер=))))
Самые ценные разделы книги - это безусловно, части, посвященные созданию обучающей среды, возможным, очень реальным сложностям и составлению языкового плана, кстати, вам было бы интересно посмотреть на наш?
Целый раздел книги посвящен вопросам обучения детей-билингвов именно в рамках американской системы образования, что, к сожалению, мало применимо в наши реалиях.. Но определенные выводы сделать можно.
Мне, честно говоря, очень импонирует то, что Наоми Штайнер не является ни преподавателем английского, ни основателем какой-нибудь школы, она педиатр, владеющий 4 языками и занявшаяся вопросами воспитания билингвальных детей ради своих собственных.
И, конечно, нельзя не отметить,что книга очень ориентирована на комфорт читателя, в ней есть таблицы, позволяющие быстро ориентироваться разделах,
пары вопрос-ответ, примеры планов и т.п.
Вот такая великолепная книга.
А это будет интересно тем, кто привык периодически заглядывать на полки нашей английской библиотеки. В своем инстапрофиле я объявила понедельник днем хорошей английской книги. И уже выложила первую книгу из последней посылки. Все можно будет найти по тегу #mondayenglishbook. Присоединяйтесь! Если вы тоже показываете оригинальные книжки в профиле, ставьте этот тег и мы соберем огромную библиотеку, действительно, прекрасных книг!