Анна
5 лет
Про наш английский
Тема английского меня грызла давно. Я сама владею им неплохо и, конечно, хотела бы, чтобы и дети понимали и говорили по-английски. На школу надежды нет - в нашей ближайшей школе с английским все плохо, а возить через весь город в «английскую» гимназию - не вариант.
Я давно подписана в Инстаграме на «англомаму» Наташу Романову. Ее дочке сейчас пять лет, и она свободно говорит по-русски и по-английски благодаря тому, что мама с 1.2 воспитывает ее на английском, живя при этом в России. Наташа двигает «англомамство» в массы, призывая разговаривать с детьми по-английски с самого раннего детства - с года-полутора, пока ребенок еще не освоил русскую речь и ему все равно, на каком языке с ним говорят. Честно признаюсь, с Тимошкой я не решилась «англомамить». Мне в целом материнство давалось нелегко, и нагружать себя еще и английским (а это проект на годы!) я не хотела. Но Наташу продолжала читать, периодически страдая о том, что сама язык знаю, а ребенку не даю.
Первая попытка английского у нас случилась в 3,5 года, но я слилась через месяц. Тим пошел в сад, я забеременела, устала придумывать занятия и мотивацию для Тима. Решила, что подумаю об английском лет в 5-6, перед школой.
Вот уже и пять лет. И что-то я не вижу хороших вариантов английского в доступности. Буквально в сам день рождения Тима наслушалась про английский в нашей школе - от гостей с детьми-школьниками. Опять меня загрызло.
Ну и через несколько дней я решила все же начать, вывести английский в привычные ежедневные занятия (с букварем у нас это получалось хорошо) и потихоньку двигать.
Как мы занимаемся
Стараюсь учить без перевода, донося смысл с помощью картинок, жестов, интонаций, предметов. Читаем простые книжки на английском для малышей. Начать я решила с фраз "What's this?" - "It's a ..." и названий животных. Читаем книжку "Where's Spot?" с незамысловатым сюжетом - мама-собака ищет своего щенка, заглядывая в шкаф, под лестницу, в сундук и так далее, а там оказываются разные звери, а вовсе не щенок. В книжке открываются окошки - радости полные штаны) Открываем, и я говорю: Кто это? Это лев. А позже: Кто это? Это крокодил? Нет. Это обезьяна? Нет. Это лягушка? Да, это лягушка! Иногда Тим сам отвечает или сам спрашивает, кто это. Примерно как с малышами книги читают, но с важным отличием - мне приходится ограничивать лексику и грамматику, чтобы Тим не возмущался, что ничего не понял и ему скучно.
Параллельно смотрим мультики Gogo Loves English и песенки с канала Super Simple Songs - мультики по порядку, а песенки я стараюсь подбирать такие, чтобы в них повторялась наша изучаемая лексика и грамматика или вводилось что-то полезное в данный момент. Вообще это крутая тема - использовать разные источники с пересекающейся информацией. Тут и повторение, и новое.
Выучив немного животных, стали учить цвета. Очень круто подходит книга Эрика Карла «Кто там вперед». У нас она на русском, но я нашла английскую версию, запомнила и использую.
Параллельно как-то вводятся еще фразы - посмотри, дай мне, сядь, потише.
Планирую вперед - учить фрукты, учить действия и потом обсуждать по картинкам, кто что делает. Учить слова-антонимы. Учить считать. Читать «Очень голодную гусеницу». Учить части тела вместе с конструкцией «у меня есть».
Про сопротивление
Очень просто - это же у меня есть мотивация и стремление к ежедневным занятиям, а у Тима их нет. Плюс, у меня нет времени ловить подходящий момент, потому что мы не так много времени проводим вместе между садом и моей работой. А формат «так, у меня сейчас есть время, давай-ка позанимаемся» часто воспринимается в штыки. Я не хочу, я устал, я сейчас хотел играть/рисовать, давай завтра. Уговариваю, настаиваю, а потом стараюсь сделать занятие веселым, чтобы в другой раз Тиму хотелось заниматься. Ну и привычка потихоньку делает свое дело. Сегодня Тим мне после сада сказал, что хочет сначала прочитать «Кто там впереди» по-русски, а потом заниматься английским. Ну не вопрос)
Еще Тим против, чтобы я комментировала свои действия по-английски. Просит говорить по-русски. Так что приходится продумывать и дозировать.
А еще я теперь с Валей говорю по-английски, когда мы с ней вдвоем. Это лафа, Валя не сопротивляется, ей пофиг)))