Сказки Азии.
Первые впечатления об этой книге я уже писала мини отчет с Салона
При внимательном рассмотрении и чтении были замечены некоторые нюансы,которые могут также помочь определиться с выбором. Про то, что содержание этого сборника крайне неравномерно, уже отмечалось.
Всего по 3 - Вьетнама и Индонезии, только 4 Бирмы из 82 сказок ,где остальное распределено: 20- Индийские, 15- Китайские (2 Тибетские в т.ч), 14- Монгольские, 12- Японские,11-Корейские.
Но,как оказалось,есть потери и в иллюстрациях,которые были в Ковре и почему то не вошли в книгу Речи (к одним и тем же сказкам).
Фото отсутствующих иллюстраций к сказкам и то,как они выглядят у Нигмы
Здесь пропущена только эта картинка,вторая на месте-)))
Есть замена иллюстрации
Так как головной убор главного персонажа на полностраничной иллюстрации отличается от короны на заставке, я только по смыслу текста поняла,что иллюстрация действительно отсюда.
Есть только одна новая иллюстрация к одной сказке,которой не было в Ковре
Еще мне жаль,что в сборник не вошли сказки про маленького послушника и Бонзу.