необучаемые
Открываем учебник по английскому. Там постоянная движуха-веселуха. Там пара-тройка одноклассников в роли главных, у одного из них обширное семейство. То ищут владельца вещей, то выясняют куда кто делся, причем ухитряются обойтись без всякого паст перфекта и прочех вензелей. Всё на доступном ребенку уровне, полно аудиофалойлов, рабочая тетрадь в идеальной корелляции с учебником.
Открывем учебник по латышскому. Амбары, б*дь, 2 детей-задротов, которых волнуют трясогузки (!), какие-то куски текстов то про Ригу, то про всяких герцогов, то про кришьянисов одного и второго... причем тексты все с причастными оборотами, сложносочиненными предложениями и устоявшимися выражениями, не имеющими толком прямого перевода... Какой-то пипец... У нас каждая домашка начинается с википедии и заканчивается слезами. Потому что я не орнитолог, не педагог и просто не понимаю зачем забивать ребенку голову каким-то вещами, за которыми по нынешним временам надо в музей ходить. Аудио файл я с сентября видела всего 1. Наверное у нас латышский как типа у "нормальных" первоклассников, носителей языка... Но в таком случае эти тексты для дебилусов каких-то... У меня ребенок на русском читает тексты сложнее и длинее без проблем, при том что русского в программе вовсе нет.
Я не перестаю непонимать почему, почему нельзя взять и скопировать метод преподавания у тех же немцев и англичан, с которыми у средних детей не возникает никаких проблем?
Хотела определить наших "минобразов" как необучаемых, но это скорее из категории "распили бюджет сам - оставь другому". 30 лет назад язык никто не мог выучить, 20 лет назад - тоже не мог, и сейчас... одни трясогузки... Хотя даже за 20 последних лет появилась масса тем, более актуальных чем козлята, хлева и что ест зимой кролик....
Или на самом деле большинство детей крайне волнуют именно трясогузки и прочие тетерева, это мои дети какие-то особенные?