Не совсем говоризмы... Скорее ситуации
Купила Максу набор для лепки. Пахнет просто ужасно, поэтому играют с папой.
- Папа, кабака (колобка)!
Папа лепит 2 колобка
- Папа, 2 кабака!
Папа в надежде, что сейчас ребенок поиграет или там сказочку расскажет про колобка. Деть:
-Ревать навам! (резать ножом, добрый ребенок).
Отлучаемся от груди (пытаемся, правда не особо удачно)
Садится к папе на колени, начинает расстегивать пуговки на рубашке
-Максик, что ты делаешь?
-Натюку тютю (Максику сисю). Натяда гудуду, патам эту (сначала другую, потом эту)
Папа в ужасе.
Идем менять подгуз в туалет.
Добегает до входной двери, требует "акугук" (вашегуд - пожалуйста по-шведски)
Говорю "вашегуд", радостно вбегает в туалет.
Очень прикольно говорит некоторые слова, и объясняет их, например
Баф - кафый уп (борщ - красный суп).
Так и осталось слово алябдя (зеленый), очень нравится дедушке, правда он его использует в другом смысле.
Стали нравится сказки, особенно про котёнка Максика, моего собственного сочинения по мотивам прошедшего дня. Периодически пытаюсь объяснять непонятки в русских народных сказках, например в 3 медведях "девочка пошла в лес и заблудилась" - вопрос "а де мама?"
Вспомню еще напишу