<<- Lena ->>
17 лет
ещё о языковых казусах.
СмешноеТолько начав жить в Австрии, позвонила по телефону указанному в газетном объявлении с предложением дополнительного заработка. Приятный женский голос спрашивает: " Вы хотите работать на МАТЕРИНСКОМ языке?" .... )) ...ну практики у меня в этом языке маловато, но при необходимости могу и на материнском! ))) ( та девушка, прожив тут пять лет, думала уже по-немецки и переводила свои мысли дословно. ))
ღ♥iryscha♥ღ
у меня тоже такое бьІвает,когда слов не нахожу , и мне бьІстрее на намецком сказать , бьІвает с мамой говорю, она говорит, что б я не зазнавалась....тогда я понимаю, что сказала чтото не то, толи намецкое слово, то не могу найти русский еквивалент, и приходится вот так дословно.
01.11.2007
Ответить
Oksi
Muttersprache?ja toche inogda so swoimi po telefonu goworu, nachinau im s nemezkogo doslowno perewodit o chem hochu skasat, w itoge mena ne ponimaut
01.11.2007
Ответить
<<- Lena ->>
))) вот-вот ) А ведь у нас "материться" нечто совсем другое означает, чем говотить на родном языке.
01.11.2007
Ответить