Медной горы хозяйка

А у меня ещё 3-х томник с советских времён. Надо глянуть — кто художник (илюстрации хорошие, в тему). Первый том мы с Варей выборочно почитали, а вот третий том даже я не смогла — сплошной коммунизм...
16.04.2014
Посмотри, мне кажется, я вот такой трехтомник читала лет в 10. Но он не наш был, друзей, так что уже не проверить. Для себя бы я такой хотела, чтобы все-все, да и комментариями, но Даньке хотелось более детское издание почитать.
16.04.2014
Спасибо за книгу! Я в поиске.. Смотрю уже сто лет на ту, что с Кочергиным, и несмотря на всё моё уважение, чего-то никак не решусь (плюс цена). Хотя мне всё кажется слишком ярким.. Вот была бы та, что с Кочергиным оформлена только вот теми зелёно-серыми вензелями и рисунками. Но с Митрофановым оказывается интересна по-своему (и опять же цена..!)"
15.04.2014
Ты знаешь, эта книжка производит гораздо лучшее впечатление живьем, чем на фотографиях. на фотографиях она кажется слишком яркой, слишком разноцветной — а возьмешь в руки — нет, не слишком. Оставляет приятное впечатление волшебство вокруг" вместо привычной мрачной таинственности
16.04.2014
Какой Назарук!! — посмотрела. Наверное, такие я и видела в детстве.. своей книги нет. Но правда совсем мало в сборнике произведений(. Я не могу купить сейчас, например, для сына, а ещё для себя. Должна быть только одна.. Но я недавно тоже увидела сама, как Митрофанов может выглядеть вживую)), поэтому сильно-сильно подумаю и выберу её, наверное. Я и сказы-то совсем не помню почти, может изменится моё притягательное впечатление мрачности и темноты.Сегодня случайно увидела передачу про Бажова. Много эмоций. И книг его нет. Не хватает.
16.04.2014
Ты знаешь, там текст-то довольно мрачный сам по себе. То есть совсем впечатление мрачности не уйдет. Я в каком-то отзыве прочитала возмущение что сказы не обработаны литературно  — для детей. Мне даже смешно стало. литературно обработать" сказы — просто убить то
16.04.2014
Я и вообще не люблю когда обработано" (исключение Оле-Лукойе
16.04.2014
я в переводах более терпима к пересказу вообще. Взять те же рассказы о Братце Кролике и прочих — они в том числе знамениты чем что практически фонетически записаны диалектом тех африканских рабов, которые их рассказывали. Читать в оригинале очень сложно. Переводить адекватно — невозможно. Так же как Шекспира переводят на современный русский, а в оригинале мучаются с сильно устаревшим языком. Да и Андерсен без адаптации совсем тяжел. Я читала — у бабушки был двухтомник неадаптированного Андерсена, я в детстве и попыталась читать — раз в десять мрачнее и назидательнее привычных пересказов. Хотя изменений сюжетов не было, просто то же, но с усиленной безнадегой. Вообще интересный вопрос — когда адаптация уместна, когда нет
21.04.2014
И правда интересно, спасибо! Я раньше была не категорически, но против, хотя специально не углублялась. Раздвоилась и в русских народных, сама в детстве читала из сборника для ВУЗов и мне нравилось, а сейчас сыну читать как-то не очень получается/нравится. Про Андерсена открытие.. хотя мой маленький опыт с Оле-Лукойе уже демонстрирует разницу.Заказала сказы с Митрофановым), жду.
21.04.2014
Красивые иллюстрации. Моему Дане не понравилась — ни книга, ни хозяйка:) А я люблю, постоянно перечитывала
14.04.2014
красивые иллюстрации.нуачо, человек уже определился!)
14.04.2014
:) мои даже слушать не стали, сама, читай, про свое скучное средневековье.. я и доказать не смогла, что не верблюд!
14.04.2014
Хе-хе :)А что они хотят слушать?
14.04.2014
хотят мульты смотреть тупые и не очень...
14.04.2014
красивая! А у нас пока только такиеhttp://www.read.ru/id/384706/только бумажная она у насСеребряное копытцеи такаяСеребряное копытце"
14.04.2014
Хороши эти, да. Мне просто хотелось найти одну книжку, в которой все что нужно. Стиль Митрофанова не ко всему подходит, и когда я впервые его иллюстрации к Бажову в Интернете увидела, не впечатлилась. Но в реальности — они такие живые, радостные и делают мир Бажова ближе и понятнее ребенку. Да и смотреть, с какими горящими глазами Даня их разглядывает — удовольствие.
14.04.2014
про жениться — интересно) расскажешь еще?
14.04.2014
расскажу :)Он еще удивился, почему Санкт-Петербург там неправильно написано. Я объяснила про особенности сказа как стиля :))
14.04.2014
О!)
14.04.2014
а у нас у свекрови Хозяйка и иже  с нею. Почти без иллюстраций, но издание красивое. Я пока думаю, может им и обойдемся. Хотя до конца не уверена. А вот из своего детства я помню только текст почему-то, книга перед глазами не возникаект. А вот как читали — возникает.
14.04.2014
обожаю  Бажова! 
14.04.2014
я тоже! причем, в далеком детстве читала махонькую книжку совсем без иллюстраций, а лет в 10 прочла трехтомник Бажова, там кажется, все сказы были. И тоже — практически без иллюстраций. А тут прямо праздник :)
14.04.2014
у меня была зеленая такая книга... картинок было мало,да я и вообще больше читатель,чем разглядыватель.и в детстве такая же была)
14.04.2014
Спасибо за рецензию!
14.04.2014
пожалуйста! я сама не ожидала, что так хорошо в 6 лет пойдут. Не все Даньке понятно, конечно, но я объясняю, и ему интересно
14.04.2014
а я бы тоже хотела парад посмотреть!!! "
09.05.2013
И у нас над окнами прямо).Так классно!
09.05.2013
Оставшиеся комментарии доступны после регистрации
Зарегистрируйтесь и получите полный доступ ко всем функциям сайта.
Выход в свет Корни на границе