Alyoshka
6 лет
#буднибилингва
Зафар говорит Артуру: спроси у мамы, сколько времени.
Артур: mami, qué hora es?
Я: las ocho menos cuarto. [вижу, что он не знает как перевести и подсказываю] menos quince minutos.
Артур: Пап, восемь часов минус пятнадцать минут 😂
Nat
У нас переводят пока с русского (в голове, в смысле). Например, у нас папа est sur le travail. Видишь буквальную кальку?
11.05.2018
Ответить
Alyoshka
Я за русские кальки его нещадно ругаю лет с 4х🙈мать-маньячка ))) учу, что когда говоришь на одном языке , на нем же надо и думать )
А про sur le travail, в аналогичных случаях , когда так калькировали с предлогом on не к месту, наша англичанка говорила: верхом на работе, что ли?)))
11.05.2018
Ответить
Nat
Хехе, а я сказала: папа на крыше работы сидит?
А как можно приучить думать на каком-то языке? Это происходит автоматом. Вот я тут ансторожилась, у меня пару раз проскочило , что дети мжду собой на френч перешли. Для меня это знак, что надо побольше накинуть русского. А то у них друзья завелись местные. Мы знаем,в идели, куда это все приходитв резульатте.
12.05.2018
Ответить