Гимн Украины на русском языке.

хороший перевод, молодцы девочки.а тем кто ниже отписался, так россияне -это одно племя в мире, которое не считает уважительным, выучить язык той страны, где они живут-едят и зарабатывают. потому вполне реальны не только неточности перевода с английского на русский, но и с русского на русский и с простого события на русскоязычную трактовку. 
09.08.2014
Потрясающе! Слушаю впервые! Очень нравится!!!
06.05.2014
Слушаю и плачу(( как больно то, что происходит ... в душе все перевернулось, боль...((((
06.05.2014
Согласна((...Неделю назад наткнулась в интернете на высказывание какого-то высокопоставленного американца о гимне Украины и очень разозлилась: американский посол в Украине Джон Теффт неуважительно выразил своё отношение к украинскому гимну в донесении шефу — Госсекретарю США: «Особенно невозможно было слушать их гимн. Это как какая-то пытка! Они как затянут хором: „Ще не вмэрла Украина...“. Создается впечатление, что тебя живьём отпевают. Нападает какая-то гнетущая, душераздирающая тоска, что порой кажется, что в округе от этого завывания дохнут мухи. Слушать этот вой до того невыносимо, что порой казалось — легче было бы умереть»."Не очень-то" уважительно. То же самое, что осуждать расцветки флагов.По просьбе модераторов первые попавшиеся ссылки: http://www.iarex.ru/interviews/27829.htmlhttp://www.km.ru/world/2014/04/22/blogi-smi-v-rossii/738043-takoi-posol-udivitelnye-istorii-pro-novogo-posla-ssha-v-r
06.05.2014
Отличное высказывание, прям в точку!
06.05.2014
У вас в России видно английскогоне знают. Не читайте глупости. 
07.05.2014
Слава Богу, что  в Украине все английский знают в совершенстве.
08.05.2014
И не только английский:) 
09.05.2014
Ну-ну))) так может выложите оригинал высказывания и переводик сразу "правильный"?)
09.05.2014
Дмитрий Масюченко 9 песен о войне