Нужна помощь католиков или просто тех кто знаком с итальянцами.

di grazie здесь нельзя переводить как грациозность По смыслу полнее и глубже будет перевести grazie как милость, благодать, благодарение. Sovrana di grazie = Госпожа милости как-то так Этой трактовке есть полная славянская аналогия - Милостивая Владычице, Царице Преблагая, так в звательном падеже, мы называем Пречистую Деву в молитвах.
24.01.2019
Может быть, я не бум бум в итальянском... но тут и слова некоторые неправильные, не совмещаются с тем что поет исполнитель.
24.01.2019
Аве Мариа! Вэргин дель чель Соврана ди грациа мадре пиа Ке аккольи оньор ла фервенте прегьера Нон негар А куэсто доленте мио куор Трегуа ал суо долор! Спердута л'альма миа рикорре а те Э пьен ди пене си умилья ай туой пьэ Т'инвока э аттенде ке ту ле диа Ла грациа ке соло ту пуой донар Аве Мариа!
24.01.2019
https://www.artlebedev.ru/transcriptor/italian/
24.01.2019
Ой спасибо, какая полезная программа)))) супер просто.
24.01.2019
Текст, который поет Р.Лоретти в трех местах отличается от текста, который привели Вы. Он поет Ave Maria! Vergin del ciel Sovrana di grazie madre pia Che accogli ognor la fervente preghiera Non negar A questo dolente mio cuor Tregua al suo dolor! Sperduta l'alma mia ricorre a te E pien di pene si umiglia ai tuoi piи T'invoca e attende che tu le dia La grazia che solo tu puoi donar Ave Maria!
24.01.2019
У меня есть. Могу спросить.
23.01.2019
Спроси пожалуйста))) и можно ли как-то организовать транскрипцию на русском?:) уж очень сложный вариант, остальные простые вопросов не вызывает. Смогу ли я)))
23.01.2019
Показала вчера своим итальяно-ведам. Говорят, что старый диалект, но по смыслу: обычная Аве Мария. Как-то не очень детально ответили 😂 Транскрипцию точно на русском не смогу. Но по более точному переводу ещё поинтересуюсь.
24.01.2019
Есть другие слова , она как-то легче ))) но в голову как всегда ударило, хочу мол попробовать и тот вариант))) Ave Maria Gratia plena Maria, gratia plena Maria, gratia plena Ave, ave dominus Dominus tecum Benedicta tu in mulieribus Et benedictus Et benedictus fructus ventris Ventris tuae, Jesus. Ave Maria Ave Maria Mater Dei Ora pro nobis peccatoribus Ora, ora pro nobis Ora, ora pro nobis peccatoribus Nunc et in hora mortis Et in hora mortis nostrae Et in hora mortis mortis nostrae Et in hora mortis nostrae Ave Maria
24.01.2019
Это латынь. Это я знаю как переводится))
24.01.2019
Так?:) это я с сайта взяла. Тут читать легко. Славься Мария, Преисполненная благодатью, Мария, преисполненная благодатью, Мария, преисполненная благодатью, Славься, славься, Господь, Господь с тобой, Ты, прославленная из женщин, И благословенная, И благословен твой плод, Твой плод, Иисус. Славься, Мария Славься, Мария, Матерь Божия, Молись о нас, грешниках, Молись, молись о нас, Молись, молись о нас, грешниках, Ныне и в час смерти, И в час смерти нашей, И в час смерти, смерти нашей, И в час смерти нашей, Слава Марии!
24.01.2019
Ну на сайте неточности. Я выше текст добавила)) Это песня - одна из основных католических молитв, она практически дословно цитирует ангельское приветствие Марии из Нового завета (первая часть молитвы)
24.01.2019
Да спасибо))) ну на сайте конечно, не специализированный же к религии))))
24.01.2019
На сайте просто любительский , кто там сейчас на таких сайтах грамотно с латыни переведет, это ж не английский 😁
24.01.2019
))) да и с английского тоже будет корявый перевод наверняка))
24.01.2019
Радуйся, Мария (повторяется несколько раз в песне), благодати полная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус. Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей (в песне повторы) /и снова в песне / радуйся Мария
24.01.2019
)))) ну почти... мне нравятся латинские тексты. В свое время пела когда хоре была.
24.01.2019
А транскрипцию с латыни тебе надо?
24.01.2019
А сделай))))
24.01.2019
Не, ну не сделаю сама, конечно же)) с сайта, из наших скопирую 😉 но уже завтра
24.01.2019
)))) мне главное все это спеть грамотно так))
24.01.2019
Я попрошу мужа проконтролировать транскрипцию))) он у меня специалист - 6 лет семинарии же , разбирается 😁
25.01.2019
http://www.solox.ru/about/latin/ave Вот нормальный перевод и транскрипция. В этом тексте не нужно ничего домысливать "по аналогии". Это известная католическая молитва и она не нуждается в вольном переводе на русский.
27.01.2019
))) спасибо
27.01.2019
Католики зажигают)))