Дневник читателя - Аврора, 3.9 лет
обсуждение прочитанного1) 2 книги про Пожарных - рассказ "Веселый Пожарный" и виммельбух. Виммельбух был куплен на распродаже для будущего братика, но очень понравился, можно рассмотреть все детали, машины, шланги. Вторая книга - чудесный рассказ о том, что хорошее настроение и оптимизм нужны в любом деле, даже таком серьезном, как тушение пожара. Чудесные акварельные иллюстрации и легкий слог. Дочка носит читать каждый вечер.
2) "Любимая книга Чарли Кука" - очередная книга в коллекции от Акселя Шеффлера и Джулии Дональдсон - немного сумасбродная, но дочке нравится. Как всегда дикая фантазия - герой читает книгу про то как герой читает книгу про героя, которые читает книгу)))
Перевод немного напрягает, но в целом довольна
3) "Тукони" - наша третья книга от Оксаны Булой про сказочных существ - хранителей природы. Если в первых 2 частях они укладывали спать медведя и зубра на зиму, то в этой есть какие-то кельсткие мотивы - как Тукони сил природы лечат поломанное дерево. Восторг от картинок. Наверно, я самая большая фанатка этих книг, но дочке очень понравилась история, как дерево сломалось, а потом проросло веточками.
4) "Эта книга не про дракона!" - шикарная книга на английском, про то, как дракону надоело просто быть героем сказки, которого вечно убивают, спасая принцесс и он захотел стать героем сам. Дракон ходил по всем сказкам и искал, кому помочь (красной шапочке, поросятам и тд) и в итоге таки стал героем)) Однозначно хит месяца!
5) У меня теперь есть сестричка" - куплено в ожидании братика. Хорошая книга в первую очередь для родителей, посмотреть, что может думать малыш о братике-сестричке. Дочке тоже очень понравилась, картинки нежные очень
6) Всегда на закуску, после 2 больших книг дочка начинает просить "еще одну малюююююсенькую" - для этой цели у нас карманные книги про профессии, про девочку Конни и тд.
Дилетантка в декрете
Простите, а на каком количестве языков вы читаете книги? Я насчитала четыре.
26.07.2018
Ответить
Nastik
Хороший вопрос))) Мы живем в Чехии.
Родной у меня с мужем русский и украинский - дочка говорит на русском и чешском (на нем тоже есть книги). Поэтому мне нет разницы на каком ей читать (переводить). Английский свободный - поэтому тоже перевожу. У нас чтение - это театр одного актера обычно, я там и рычу как дракон и тд, поэтому все равно что-то добавляю от себя. Немецкий - начальный для детских книжек, там обычно по картинкам все понятно + муж переведет раз и в след раз я уже читаю.
Когда дочка начнет читать, то перейдем уже на 2 языка, но пока если есть клевая книга, почему и нет?
26.07.2018
Ответить
Nastik
Просто редко бывает возможность покупать книги на русском (если что сразу заказываю пачку), а новые книги хочется) Гребем все, что нравится и можем прочесть
26.07.2018
Ответить
Дилетантка в декрете
Зато у вас кротиков, наверное, завались)) Немецкие мне, кстати, понравились.
26.07.2018
Ответить