Сказки из разных стран
младшим школьникамНа мой взгляд много сказок не бывает) И особенно интересно знакомиться со сказками разных народов в сборниках. Ведь авторы взяв на себя смелость, предлагают на их взгляд, лучшее читателю, что отображает культуру и традиции той или иной страны.
Ниже я покажу эти сборники сказок и одну шуточную книгу для настроения.
Плутовские сказки про животных ил.Томислова Томича.
Шикарное оформление книги,плотная офсетная печать, пастельное оформление, черно - белые рисунки,правда шрифт мелковат.
Не менее интересные и сказки , про уловки и хитрости животных, как слабые звери побеждают более хитрых на первый взгляд и как хитрые остаются ни с чем.
Сказки Деда-Всеведа от АСТ- это переиздание книги 1902 года, оформленное иллюстрациями того времени.
Книга большого формата с прекрасными как цветными так и черно-белыми рисунками различного формата, от маленьких на странице, до масштабных на целый лист.Однако, что меня смутило, это качество бумаги - меловка, но по плотности , чуть толще чем в глянцевом журнале.
Касаемо оформления на странице, местами название сказки не совсем читаемо( это уже оформители вензелей накрутили), но подача интересная сохраненная с того периода.
Что касается самих сказок, то название многих из них не привычное, на слуху другое название.Начинаешь читать и понимаешь, а ведь эту сказку ты знаешь.
"Сказки Гор" - от ИД НИГМА с ил. Карола Ондреичики.
Этот сборник знакомит нас с важнейшей частью национальной культуры людей, живущих в горах в разных уголках мира, уникальными сказками , каждая из которых хранит в себе традиции и предания народов. Волшебные истории уводят читателя в далекие сказочные времена, когда случались удивительные вещи , а в горах жили бок о бок чудовища и драконы,феи и волшебники, эльфы и великаны.
Книга сдержанна в плане полномасштабных иллюстраций, так сказать присутствуют небольшие иллюстрации в начале каждой новой сказки. Комфортный шрифт не крупный и не мелкий, качественная офсетная печать.
В книге собрано 40 различных сказок, о которых лично я до сих пор не слышала и не читала, но тем и интереснее прочитать.
Я редко цепляюсь к переводам и трактовкам , но в этой книге меня поразила сила поглощения текста от которого сложно оторваться не дочитав. Читая текст ты переносишься в те далекие страны и переживаешь вместе с героями.
И подводя итог сказок много не бывает , как и книг которые мы с вами покупаем.
Хотя иногда лучше их читать в оригинале.
P.S. Шуточная книжка
"Все кувырком"английская народная поэзия с гравюрами Р.Кальдекотта одного из родоначальников детской книжной иллюстрации.
Это одна из старых английских песенок, еще Шекспир не родился , а лягушонок вдохнув весеннего воздуха сказал "Пора женится!"
Эй кошка и скрипка!
Пляши, да не шибко!
Щенок на берёзе заржал.
Корова подпрыгнула выше Луны!-
И с ложкой подносик сбежал.
Мама Вика
О, за "Сказками Деда - Всеведа" я в свое время погонялась... Знала обо всех недостатках и о канувшем в лету более аккуратном аналогичном сборнике от Эксмо, и все равно хотела купить! Очень понравились иллюстрации и обложка! А после прочтения сказки "Как Иванушка страху научился" так смеялась, что простила книге все огрехи)))
Сказки гор теперь хочу - думала, там очередной сборник часто издаваемого, а тут вот редкости, оказывается!
13.07.2018
Ответить
Светлана
Очень понравились "Сказки Деда-Всеведа"! И
Лягушки из "Все кувырком"!!!
13.07.2018
Ответить