Сказка о золотой кобылице
сказкиИздательство: Фолиант, 2016 г.
Сказка о Золотой Кобылице в пересказе Руф Сандерсон напоминает своим сюжетом сразу несколько народных русских сказок, но в большей степени очень упрощенную версию "Конька-Горбунка" Пётра Ершова, записанного на основе услышанного от простых рассказчиков из народа.
В изложении Руф Сандерсон история об удалом молодце с русским именем Алексей, добывшего с помощью Золотой Кобылицы сначала Жар -птицу, а потом и Елену Прекрасную для батюшки царя, приобрела немного неожиданное, но, главное, счастливое окончание ))
Больше всего нам с сыном понравилось как художник изобразил животных:
- Жар-птица, действительно, птица-огонь, словно пышет обжигающим жаром со страниц книги;
- как живая, Золотая Кобылица с красивейшей серебристой развивающейся гривой так и притягивает к себе восхищенный взгляд ребенка;
- я же не смогла пройти мимо огромного краба, поднявшего со дна озера обручальное кольцо бабушки Елены Прекрасной.
Конечно, самое прекрасное в книгах Руф Сандерсон, это её потрясающие сказочные иллюстрации, а вот текст перевода, на мой взгляд, было бы неплохо доработать.
Суперобложка полностью дублирует основную обложку книги, шрифт крупный, бумага матовая мелованная, не бликует при чтении, что я очень ценю в книгах.