Японские сказки
отзывыИздательство "Детская литература", как и многие другие издательства, начала переиздавать старые книги, изданные еще в СССР. Очень хитрый способ объема денег у читающего населения))) И если мимо кучи современных изданий я могу спокойно пройти, то увидев книгу, которую читала в детстве, возникает непреодолимое желание иметь ее немедленно. Вот и мимо японских сказок, которые из детства, пройти я не смогла.
Да, есть куча красивущих книг с японскими сказками, да, рядом с ними этот сборник выглядит слишком просто, но сказки в нем чудесные и ее совершенно спокойно можно дать в руки ребенку, не переживая за то, что он случайно испортит дорогущий томик, который планируется передать по наследству пра-правнукам, как семейную реликвию)))
Сама книга квадратного формата, внутри белая бумага (немного тонковата, но не критично), а еще там рисунки Мая Митурича, чудесные рисунки. Переводила и обрабатывала текст Н. Фельдман, редактировал С.Я. Маршак, поэтому к тексту нареканий нет.
Вообще книга вышла очень ладненькая, точь-в-точь такая же, как первая советская. Большое спасибо издательству, что сохранили старое качество при переиздании книг.
В книге всего десять сказок, их мы с сыном осилили за один вечер. Больше всего Егору понравилась сказка "Настоятель и служка", ему она показалась очень смешной. Долго еще потом ходил и повторял: "Настоятель вчера объелся белены, весь день скакал как бешеный, отбил себе все ноги и теперь дрыхнет в конюшне". Ну а я просто наслаждалась книгой из своего детства, обретя вместе с ней возможность вернуться туда, хоть на часок.