Немного об иллюстрациях к Бажову
букинистикаДобрый вечер! Вдогонку постам, посвященным иллюстрациям к Малахитовым шкатулкам, захотела показать, что есть у нас. Немного, но кажется, эти книжки здесь еще не мелькали.
Совсем детские у нас такие (брала фото из интернета):
Это Иллюстрации Марины Успенской, поздний вариант.
Огневушка в иллюстрациях Морковкиной, очень хороша.
А вот сборники сказов Бажова (мои фото). Первая:
Эту серьезную книгу я нашла у бабушки, год издания - 1976. В ней - повести "Зеленая кобылка", "Дальнее-близкое", и "Малахитовая шкатулка" (около 15 сказов). Иллюстрации черно-белые, только в начале повествования (малюсенькие, я не фотографировала) и раздела. Художник - М.Ильин.
В детстве я пробовала читать повести - не пошло. Конечно, после показанных выше сказов/сказок ребенок ожидает примерно такого же.
А следующую папа привез, когда ездил на родину в Сибирь.
Год издания - 1987. Художник - В.Самойлов. Иллюстрации черно-белые, мне нравились, хотя дома книжек цветных уйма. Вот Медной горы Хозяйка.
Момент, когда Танюша во дворце (Малахитовая шкатулка)
Северьян убойца (Приказчиковы подошвы) Колоритно показан - такое выражение лица. И братва с ним:)
Вот эту иллюстрацию я особенно любила рассматривать. Когда выросла, прочла сказ "Круговой фонарь". Посмотрите, как здесь показан момент выбора между двумя кандидатами:)
Фотографировать с телефона ч/б иллюстрации не очень эффективно, поэтому больше не стала. Интересно сравнивать, как разные художники показывали образы Бажова.
И в заключение немножко юмора. Совсем недавно девочки показывали букинистическую книгу сказов Бажова в красивых илл Коровина - тут. В комментариях еще есть английский вариант. Так вот, я показала с телефона фото этих страничек сынуле с образовательной целью - перевести названия сказов. А что, пусть тренирует свой английский:) Рисунки прикрывала, чтобы не догадался. Сначала неохотно переводил, потом азарт проснулся. Переводил без помощи вездесущего интернета.
Самое веселое, что запомнилось (попробуйте угадать, что за сказы):
Великий змей (почти Чингачгук ) - догадались?
Танцующая огненная горничная (тут я вообще запомнила накрепко - уборку вчера делала, образ помогает веселей подойти к процессу).
Госпожа горы Купера (как сюда затесался некий господин Купер ) - это вообще легкотня.
Все!