Наш опыт изучения третьего языка у билингва
Италия
Давно я тут не писала , то нечего было писать, то некогда .
Сейчас хочу поделиться нашим новым опытом.
Моя дочка, как уже писала , билингв с рождения и с 10 месяцев посещает английский садик . Так вот проблем с русским и итальянским нет никаких (ттт), в английский я никогда не вмешивалась , так как была уверенна , что и там все более менее. Но вот тут недавно на занятиях музыки , учительница ей дала играть Gingle Bells . Мелодию-то она выучила на пианино, а вот когда дело дошло до слов , слова она прекрасно знала , но !!!но она совершенно не понимала их смысл .... Я пошла её тестировать дальше и , к моему сожалению, она не понимала смысл и других песен и практически не говорила .
Пришлось дело взять в свои руки, помня о том , что русский для меня стоит на первом месте , а у папы итальянский, все-таки рискнула поддержать её английский дома. Долго думала как, чтобы не навредить принципу " один человек, один язык" , так не получилось все равно, так как я не собиралась нанимать репетитора в таком возрасте, поэтому я решила просто начать читать ей книги и английские потешки ( всегда при этом предупреждаю , что читать мы сейчас будем на английском языке) . Ещё одно новшество ввела в игры - купила ей куклу негритянку и сказала, что она иностранка, поэтому понимает только по-английски и теперь в наших играх ( чаепитие, приём у врача) мы говорим , как обычно по-русски и только к этой кукле обращаемся по английски ( самые элементарные фразы приветстви, спрашиваем чай или кофе, как дела и ты ) , ну и , конечно ввела английские песенки , начали с тех , которые она знала , смысл некоторых слов объяснила на английском, некоторые слова показала на картинках ...
Ну и вот наши книги
И ещё , все книги мы обязательно инсценируем и читаем не меньше недели-10 дней подряд. Результат -Вирджи стала отвечать на английском , её словарный запас заметно улучшился, легко запоминает английские потешки .
Что я ещё делаю , так как , я Вирджи сразу сказала, что у неё мама русская с хорошим английским, но все-таки я не носитель языка и многое сама не знаю, поэтому язык мы будем учить ВМЕСТЕ, каждую книгу мы сначала вместе прослушиваем на диске , а потом я ей её читаю несколько раз, стараюсь показать многое на картинках , если есть возможность ( вот карточки к известной сказке the gingerbread men)
, когда текст более менее понятен, мы его инсценируем.
Так мы инсценировали the three Billy goats gruff
Я никогда не использовала телевизор для изучения языка ( ни русского , ни итальянского, ни английского .... Пеппу Пиг мы не смотрим ).
Много поем , так как Вирджи может сыграть три английские песни на пианино , поем по очереди и играем по очереди ( чтобы у неё именно сложилось впечатление, что мы вместе учим ) . Вот такой у нас опыт , не знаю, что из этого дальше выйдет, но результат начальный меня удовлетворяет.
Лика
Респект и восхищение! Представляю, как это непросто. Вы очень много занимаетесь с дочкой и результат налицо. Мы до школы останемся при двух языках уже. А ваша идея с куклой-иностранкой мне невероятно понравилась. Может быть и у нас когда-нибудь эта идея найдёт воплощение.
ПыСы: книжки у вас просто чудесные!))
09.01.2016
Ответить
Val
А есть ли смысл в таком садике, если за 4 года ребёнка не научили понимать, о чём говорят воспитатели, англоязычные дети...? Или там полное отсутствие методики или просто "попугайство"? А дать иностранный язык, в вашем случае, т.к. предполагается, что у большинства детей в билингв. садике англ.- один из родных языков, вы можете и сами, что и происходит.
09.01.2016
Ответить
Lena
Там много детей итальянцев , есть или нет смысла сейчас поздно решать , я против смены садика , пусть пока так , а садик накрученный baby college
09.01.2016
Ответить