логопедия заграницей
билингвизмживём мы заграницей,на Кипре,где основная масса говорит по гречески. старший ребёнок речь освоил вовремя,проблем мы не знали,осваивала стразу 2 языка.по русски говорила хуже,конечно,но успешно.мы часто читали книги,смотрели толькё русское ТВ.родился сын,я не переживала.считая что речь у него будет развиваться так же.но время шло,а он молчал.с трудом в год он произносил 2-3 слова.я забила тревогу.нас обследовали.слух был,с небольшими отклонениями(жидкость в евстахиевой трубе),по неврологии ребёнок развивался хорошо.нас направили к логопеду.так как ребёнок элементарно не издавал звуки(ко,та,ба,вы и тд)год мы ждали консультации логопеда.да ,за границей раньше 3 лет никто не ставит диагнозов,не даёт никаких лекарств.вчера ,за месяц до 3 летия мы сходили.конечно за год речь развивалась,но меня смущала каша во рту,половину мы понимали,ещё часть догадывались,ещё не понимали никак.на приёме ребёнку показали ряд рисунков и попросили назвать их.выяснилось что с десяток согласных у нас отсутствуют в речи.логопед спросила как мы общаемся с ребёнком.поприветствовала что мы используем русский язык.проблема в том что в русском языке нет кое каких звуков,которые присутствуют в греческом языке и моё неправильное произношение может мешать ребёнку развивать речь.сказала что занятия начнём с октября,заодно она позанимается и со мной,поможет со звуками,которые у меня не выходят.
диагноз мне не озвучили,не любят у нас диагнозы ставить.вот такая логопедия на Кипре.как будт проходить занятина не знаю.напишу в октябре