Книги Майкла Морпурго
средним школьникамЯ не могу молчать. Уже сто раз зарекалась не писать о тех книгах, которые невозможно купить, но я два месяца хожу и думаю: надо поделиться, надо поделиться...
Кто такой этот Майкл Морпурго, никогда не слышала, удивитесь вы и не будете так уж не правы. Я тоже никогда и краем уха не слыхала про этого автора,а я, на минуточку, уже пять лет отслеживаю детские книги и особенно - переводные.
Но однажды в одном из дневников чтения - спасибо,Anna ! - промелькнуло имя и рекомендация- книги очень хорошие- и я скачала себе две, изданные на русском...
Первая - "Каспар, принц котов"
вторая - Боевой конь ("Азбука" переиздала)
И книги мне очень понравились. Я всегда читаю книги словно двойным зрением: одним я отмечаю оригинальность и увлекательность сюжета для себя, вторым сканирующим - проверяю книги на "добротность" - могу ли и хочу ли я это предложить своей дочери.
Так вот, эти книги проверку прошли. Написаны ровным спокойным слогом, без перегибов и перехлестов, сюжет для опытного читателя становится очевидным ближе к середине книги, но в юном возрасте вполне увлечет. Несмотря на повторяющуюся фабулу и прозрачную концовку дочитывать интересно, объем книг небольшой, я "проглатываю" за один-два подхода.
Я заинтересовалась автором и полезла в гугл в поисках информации. Оказалось, что Майкл Морпурго уважаемый детский английский писатель, за его плечами около ста книг, также он возглавляет пятнадцать детских благотворительных организаций и фестивалей. Похож на Винни Пуха и доброго эльфа одновременно, не правда ли?
В 2011 году Стивен Спилберг взялся за экранизацию его романа "Боевой конь" и тем самым принес автору оглушительный успех, хотя и несколько запоздалый: роман написан в 1982 году.
Во всех романах Морпурго есть либо война, либо животные, а чаще и то и другое одновременно, но его книги условно можно разделить на несколько категорий:
- Книжки-картинки для самых маленьких, они удивительно прекрасны. Вот некоторые, узнаете иллюстратора последней?)) У нас не издавалась ни одна.
- Книжки для младших школьников, и сюда входит история "Каспар, принц котов", изданная Азбукой
- и книги для старших школьников. А "Боевой конь" уже в этой категории.
Поясню, почему я вообще заговорила об этой классификации. Дело в том, что она объясняет все. Читая две эти книги, меня не покидало ощущение неравнозначности рассказа. В "Каспаре" хоть сюжет и образуют достаточно серьезные моменты: герой проходит через смерть, крушение Титаника, войну - но все это мельком, в стиле мы плыли на "Титанике", он утонул, эта трагедия навеки оставила в нас след. Всё. Мне как взрослому хотелось эмоций, мыслей, переживаний - ничего этого нет. Просто описание действия. В "боевом коне" все уже гораздо серьезнее, нам показываются и мысли, и чувства героя (в данном случае коня), вполне натуралистично описываются ужасы войны и смерть. И язык. Совсем простой в "Каспаре" - повествовательные предложения, никаких сложных конструкций, и уже гораздо более замысловатый, дополненный сложносочиненными оборотами в " боевом коне".
Первую книгу можно предлагать в 4-5 классах,вторую уже лет после 13. В принципе, это интуитивно понятно и по обложкам изданий. Нарочито детская у "Каспара", и так же нарочито взрослая в "Боевом коне".
И еще. Иногда мелькают в сообществе просьбы посоветовать нетрудное чтение на английском- и книги Морпурго как мне кажется, подойдут идеально. Я выложу одну страницу, сами оцените степень сложности. Кроме того, можно попробовать послушать аудиокниги, идеально начитанные самим автором, например, вот одна.
из книги The Nine Lives of Montezuma
У Майкла Морпурго очень хороший официальный сайт. Помимо информации об авторе и книгах можно скачать отрывок любой из книг в pdf-формате. А также полюбоваться на книжки-картинки, иллюстрированные именитыми художниками, в числе которых и Кристиан Бирмингем.
Надеюсь, что в скором времени книги Майкла Морпурго придут и на наш книжный рынок.
На этом я закругляюсь, рада была рассказать вам что-то новое