Н.С. Лесков "Левша" (Рипол, 2015)
отзывыЭто было похоже на игру в рулетку: заказывать без отзывов, без реальных фото, практически наугад, зная наверняка только текст, в надежде, что повезет... Интрига усугублялась еще и тем, что вышло сразу два "Левши" - с похожими обложками, но в разных сериях и, соответственно, в разных ценовых сегментах. Пришлось терпеливо переждать длинные новогодние праздники и вот... та-да-дам!
Технические характеристики издания:
Левша. Сказ о тульском косом левше и о стальной блохе
Автор: Николай Семёнович Лесков
Иллюстратор: Георгий Николаевич Юдин
Издательство: РИПОЛ классик, 2015
Серия: Золото России
ISBN: 978-5-386-07503-3
Страниц: 80 (Мелованная)
Размеры: 316x226x9 мм
Отпечатано в Латвии, "PNB Print"
С волнением взяла в руки... Посмотрите, как затейливо оформлена обложка: на фото особенно хорошо видно, какой там интересный, с растительным орнаментом (сразу же указывающим на принадлежность к классике) благородный синий фон. В обрамлении рисунка и в названии серии на самом верху обложки используется золотое тиснение, но очень деликатно, умеренно.
Книга высокая, не на всякую книжную полку поместится:
Форзац и нахзац идентичны, выполнены в спокойном, ни от чего не отвлекающем тоне, хочется побыстрее перелистнуть страницу:
Переворачиваем... А иллюстратор-то у нас - папа знаменитого "Букваренка"!
Оформление титульного листа зачастую как бы заранее формирует некие традиции, которые потом будут реализованы в книге (при гармоничном ее построении), здесь это сочетание трех цветов: черного, красного и золотого, а также золотые вензеля и виньетки.
Небольшое, на страничку, предисловие с рассказом о самом Николае Семёновиче Лескове и его герое, Левше. Обратите внимание, как выполнен портрет писателя: ведь можно же было взять традиционное изображение, но тогда оно выбивалось бы из общего оформления:
Мне очень понравился сам подход к оформлению: все изобразительные средства подчинены одной идее и это создает ощущение какой-то цельности, гармоничности издания. Ничто не выпадает из общей картины, не раздражает, не мозолит глаза.
Язык у Лескова, конечно, потрясающий, сочный такой: "На другой день поехали государь с Платовым в кунсткамеры. Больше государь никого из русских с собою не взял, потому что карету им подали двухсестную.
Приезжают в пребольшое здание - подъезд неописанный, коридоры до бесконечности, а комнаты одна в одну, и, наконец, в самом главном зале разные огромадные бюстры, и посредине под балдахином стоит Аболон полведерский.
Государь оглядывается на Платова: очень ли он удивлён и на что смотрит; а тот идёт глаза опустивши, как будто ничего не видит, - только из усов кольца вьёт.
Англичане сразу стали показывать разные удивления и пояснять, что к чему у них приноровлено для военных обстоятельств: буреметры морские, мерблюзьи мантоны пеших полков, а для конницы смолевые непромокабли. Государь на всё это радуется, всё кажется ему очень хорошо, а Платов держит свою ажидацию, что для него всё ничего не значит".
Давно не перечитывала, удовольствие получила необыкновенное :)
Книга довольно большого формата и поля внутри увеличенные: на страницах с цветными рисунками это не так бросается в глаза, а вот там, где только текст, видно.
Каждая глава заканчивается золотой виньеткой, а начинается с небольшой черно-белой заставки (кажется, она тоже виньеткой называется?).
Есть развороты совсем без рисунков, даже без виньеток, а есть вот такие:
Вот и знаменитая блоха, демонстрирует свои "верояции":
Мне понравилось, как оформлены номера страниц - с маленьким изящным вензелем:
Соседство с отдельными элементами классического оформления - золотой цвет, вензеля, виньетки - по-моему, придает еще большую сюрреалистичность юдинским иллюстрациям:
В конце есть раздел с комментариями (мелким шрифтом) на три страницы, причем, не сносками, не примечаниями, а именно комментариями: "Аболон полведерский - вместо: Аполлон Бельведерский (мраморная копия знаменитой статуи древнегреческого скульптора Леохара, которая хранится в Ватикане в саду Бельведер)". Или вот, например, еще: "Ажидация - соединение существительных "ажитация" (волнение, возбуждение - от франц. agitation) и "ожидание"".
Я не просто довольна книгой, я ей очень, очень рада! Ее приятно взять в руки, комфортно перечитывать благодаря достаточно крупному шрифту, можно бесконечно, в деталях рассматривать странноватые сюрреалистичные иллюстрации, которые идеально вписались в лесковский мир полуправды - полувымысла...
Приятного чтения!