Не в том смысле, что это были ее первые слова. По-русски она давно уже болтает во всю. Иногда ее лексикон меня вообще поражает своей глубиной и разнообразием.
С арабским у нас было очень плохо. Она вообще раньше ничего не говорила по-арабски. А на следующий год, нам в школу пора. Ни в туалет сходить, ни понять, чего там учитель рассказывает.
Прогресс начался после того, как я ее в сад сдала. Специально выбрала не русский или европейский, а обычный государственный садик. В первый день воспитательница мне сказала: "Да ты не переживай, мы по-английски говорим". На что я ей ответила, что Софка по-английски тоже не понимает.
Ну ничего, подумаешь, два раза в штаны написала (я незря поначалу запасные ложила в сумку). Зато теперь она полностью освоилась, не дичится детишек незнакомых, воспитательницу свою вообще зацеловывает перед уходом.
Так вот, только сегодня мадам Сахар сказала мне, что Соня ни в какую не хочет говорить. Только головой машет, типа "да" и "нет". Пришли мы домой. Пока я на кухне возилась (тортик на день рождения же надо испечь), дети мои устроили погром в зале. Когда я вышла, просто ахнула. Стала я на Софку ругаться: "Быстро бери и собирай книжки с пола". А она мне в ответ: "Ляа" (переводится как НЕТ). Я сначала опешила, потом начала ее зацеловывать.Эта мамзель, довольная, что ее похвалили, стала мне выдавать тирады на непонятном языке. Конечно, это была абракадабра, но парочка арабских слов проскользнула.
Теперь только осталось нашему папе похвастаться, вот радости-то будет...