Ну вы поняли....
Не давеча я жаловалась на то, что печатают в учебниках. Не могу я это как стихи принимать, Ева тоже... Искала я стихи на английском, которые бы были , на мой взгляд нормальными..Долго искала... Все какое-то корявое ... И вдруг!!!! Ура! Неужели... РИФМА!!! СМЫСЛ!!! Слов разных больше пяти:))) Чую что-то знакомое! Оба на! А это перевод Барто:)))
Ну блин! Кто бы сомневался:) Оставлю... Дело хорошее. Будем с Евой учить для развития словарного запаса:) А то блин сплошные джеки в коробках, домики на дереве, балерины и Чаклы...
The Ball
Little Tanya's sadly sobbing,
On the waves her ball is bobbing.
Please, don't cry and wipe your tear,
Rubber balls don't drown, my dear.