Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. 1 Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch.
ДНЕВНИК Марина

Запись

Марина 26 сентября 2016, 15:02 ···

Дети и языки

обещала написать


до переезда (чуть больше года назад) Милена знала базовые фразы и слова, двойняшки вообще ничего не знали.

Сейчас они свободно общаются с детьми в школе, с окружающими людьми и тп. Они говорят с ошибками, но их понимают, и это главное.

Милена говорит лучше, чем младшие, конечно. Возможно потому, что знала немного больше вначале. Она умела читать-писать по-русски. В школе показывала очень хороший прогресс, учитель хвалил постоянно. Экзамены тоже сдала очень хорошо (которые летом были). По математике мы в категории "выше ожиданий", по английскому в соответствии с ожиданиями, что очень хорошо с учетом нашей ситуации.

Была номинирована и участвовала в конкурсе по чтению, которые был в школе в июле (выбирают по 2 человека из класса - лучший прогресс и лучшее чтение). Мы были в "прогрессе", т.к. вообще не умели читать до этого.

Наше слабое место - грамматика. Делает ошибки во временах, предлогах и тп. Но я и сама их делаю, что уж говорить. Этому в подробностях никто не учит в школе, тк. дети говорят на языке с рождения. А мои дети учат времена только через запоминание речи из диалогов с другими людьми. Поэтому будем самостоятельно догонять. Хочу поискать что-нибудь интересное в интернете на эту тему.

Двойняшки - аналогично. Общаются без стеснения, но не все могут сказать, говорят о том, что происходит в школе, фразы и тп, которые им знакомы.

До переезда двойняшки знали буквы русские, но никак не могли начать читать. С момента переезда я вообще отложила русский, чтобы не вызывать путаницы. Этим летом они начали читать по-русски, но и английский надо наверстывать. По-английски читают медленно, простые короткие предложения. есть сложности со звуками (потому что тут они читаются по-разному в разных словах и т.д)

Минусы - а куда ж без них

По-русски они все теперь говорят с акцентом. или даже это не акцент, а английская интонация. Или даже скорее местная, йоркширская интонация. раздражает меня ужасно.

Двойняшки миксуют языки (Милена нет). Могут сказать "ты будешь шоколад or конфету"

Милеша вообще некоторые слова растягивает или некоторые слоги. как-будто думает, как сформулировать предложение (как по-английски). делаю ей замечания, прошу повторить нормально - повторяет. Боюсь, чтобы не стало хуже. Видимо, надо больше читать по-русски или аудио слушать. В общем, и тут надо работать...

1

КОММЕНТАРИИ

in love with alex 4 октября 2016, 15:21 , Москва
                                

вот это я понимаю - полное погружение!

Ответить
Ирина 26 сентября 2016, 21:27 , Фрязино
                                

Молодцы. Читают скоро начнут, у них щелкнуть должно)))

Ответить
катя 26 сентября 2016, 20:42 , Карталы
                                

ой, обалдеть, не представляю, если честно. Тут и русский учить надо и английский....

Ответить
Марина 27 сентября 2016, 00:32
                                

Еще и французский сейчас) вообще каша

Ответить
катя 27 сентября 2016, 06:14 , Карталы
                                

бедные девочки и их родители, сочувствую, но уверена, что вы справитесь! Удачи, Марин!

Ответить
Юлия 26 сентября 2016, 16:44
                                

оч круто, Марин!!! моя Полина все еще по-русски читать не умеет)))))))))

Ответить
Марина 26 сентября 2016, 17:04
                                

Мои тоже еще только в начале пути. ". Бэкают-мэкают", но хоть так пока. У нас еще с "р" проблема.

Ответить
oxana(vogel) 26 сентября 2016, 16:14 , Берлин
                                

ха-ха. мои тоже говорят по-русски с немецкой интонацией, но акцента пока нет. зато по-немецки пока с русским акцентом, хотя я уже этого не замечаю.

Ответить
Марина 26 сентября 2016, 17:06
                                

Мои по-английски без русского акцента

Ответить
oxana(vogel) 26 сентября 2016, 18:29 , Берлин
                                

Это вы сами решили или англичане сказали?) Мы тоже в их немецком акцента не слышим, а немцы слышат

Ответить
Марина 27 сентября 2016, 00:31
                                

Надо же) я спрошу у англичан))) я не слышу. Хотя русских по акценту слышу

Ответить
oxana(vogel) 27 сентября 2016, 08:17 , Берлин
                                

Я тоже обычно русский акцент слышу) но наши дети, видно, на пути избавления)))

Ответить
Танюшка 26 сентября 2016, 15:40 , Москва
                                

да, билинги это тяжело, хоия затотпотом какое подспорье будет.

к нам летом на дачу друг мужа из манхетена приезжал, они по золотому кольцу детям экскурсию делали, к нам с младшим первоклашкой приещжали, мама правда у них учитель математики, так вот с нашими вообще совершенно без акцента и запинок говопил, те у него 2 родных языка, ни в одном трудностей не испытывает, но тут естественно мама педагог постаралась. все дети кроме старшего у них там родились, на русском только в кругу семьи общаются. живут уже больше 20 лет там.

Ответить
Марина 26 сентября 2016, 15:50
                                

Это очень хорошая мама) тяжело поддерживать язык на хорошем уровне в такой ситуации. Но билингвы, в моем понимании, это те, кто с рождения на двух языках, у кого родители разные по нац-сти. А мы просто русские)))

Ответить
Танюшка 26 сентября 2016, 16:02 , Москва
                                

ясно, мне бы очень тяжело было, сколько не учила, не пользуюсь сразу вылетает...

Ответить