Книжные странички. Розовый жираф
КнигиИтак, начинаю свои книжные странички. Мне кажется, будет не совсем корректно, если я размещу свои списки в сообществах. Все-таки никак не получается сейчас сделать фото или скан каждой странички, поэтому пока информация только для моего дневника (в том числе, чтобы я сама знала состав своей детской библиотеки =), но друзья смогут в любой момент ее найти. Если все-таки возникнут вопросы к содержанию и картинкам, непременно постараюсь найти время ответить или дать совет, где можно найти информацию (хотя здесь все уже давно знают источники =)
P.S. По мере знакомства с книжками буду добавлять после каждого описания свои P.S. =)
Начну с самого спорного для себя (до недавнего времени) издательства "Розовый жираф". Представьте, каким странным для нас был бы этот самый розовый жираф. Вот и с книжками такая же история! На первый взгляд большинство из них казались мне оооочень странными, даже необычными не могу сказать, вот именно что странными. Но вернемся к розовому жирафу, представьте его во всей красе, очень даже ничего, правда? Вот и с книжками в итоге так и получилось =)
Даже "Очень голодная гусеница", которая просто сводила меня с ума своим внешним видом, вживую оказалась вполне безобидной (а книжка к тому же и полезная, в том числе в плане обучения счету на начальном этапе). И еще раз я убедилась, что никакая, даже самая точная картинка в интернете, не передаст всей прелести, ну или всего ужаса, предмета. Все надо видеть живьём!
Хочу поблагодарить прекрасную девушку по имени Инна которая ведет сразу несколько закупок, в том числе "Розового жирафа". Звёзды, как говорится, совпали. В мае издательство устроило праздник своим почитателям: продажу книг по спеццене. Всё в мире неслучайно подумала я =) и закупилась по полной программе. То, что не нашла на babyblog.ru докупила в магазине
Сайт издательства -
Информация о том, где можно купить книжки -
Вся информация о книгах и фото взяты с официального сайта издательства.
Тишка-плутишка
Автор:
Иллюстратор:
Переводчик:
Рекомендуемый возраст:
А вот еще одна книжка новозеландской писательницы и художника Линли Додд. На этот раз — про совершенно очаровательного кота. Он играет с опавшими листьями, лениво подставляет солнцу свой черный живот. Когда же город засыпает, Тишка превращается в настоящего грабителя, крадущегося под покровом ночи. Желанная добыча не ускользнет из его цепких лап! Но однажды Тишка зашел слишком далеко, был пойман и пристыжен. Сможет ли Тишка-плутишка исправиться?
Перевод Марины Бородицкой заставил стихи Линли Додд не просто звучать по-русски – эти стихи шелестят, свистят, рычат и дребезжат. В первую очередь именно звуки рассказывают нам историю плутоватого кота Тишки. И эти стихи хочется читать ребенку вслух снова и снова, наслаждаясь каждым словом.
Отдельное удовольствие — рассматривать незамысловатые, на первый взгляд, иллюстрации к этой книжке-картинке. Однако каждая страница рассказывает свою историю (слева — стихи, справа — иллюстрации). Вы только присмотритесь, с какой любовью и тщательностью Линли Додд прорисовала и мельчайшие детали пригородной жизни, и такие разные характеры своих героев! Благодаря веселым, ритмичным стихам и забавным иллюстрациям ее книги о приключениях отчаянных и неизменно обаятельных домашних питомцев - собак и кошек — обожают дети по всему миру.
Храбрый Пушок ростом с вершок
Автор:
Иллюстратор:
Переводчик:
Рекомендуемый возраст:
Мы открыли нового автора книг для самых маленьких. На самом деле на книжках Линли Додд, писательницы и художника из Новой Зеландии, выросли уже несколько поколений детей. А в России ее имя пока неизвестно. Но, зная, какой магической силой обладают ее ритмичные, веселые стихи и живые, обаятельные иллюстрации, мы не сомневаемся — малыши от 2-х лет эти книги будут обожать.
Знакомьтесь, это Пушок. Этот щенок — главный герой множества книг Линли Додд. И с ним постоянно происходят удивительные вещи. Вот он выходит гулять, и из каждой калитки к нему выбегает приятель: Барон, Макс, Поликсена, Валет, Сосиска... Всей компанией они важно вышагивают по улицам, и вдруг навстречу им… БАНДИТ. Да, такая встреча кого хочешь напугает! Чем же кончилось дело?
Эту книгу перевела наша любимая Марина Бородицкая. А она мастер не просто точно перевести текст с английского языка, но и заставить нас поверить в то, что эти стихи были сразу написаны по-русски! Игры со словами, звукоподражания, ритмические повторы — то, что ценят родители в книжках для малышей, и обожают сами маленькие читатели.
А иллюстрации! Линли Додд создает целую галерею портретов собак разных пород: они ведь не только разного размера, разных цветов, но и характер у собак тоже разный! И очень может быть, что, шагая по улице, вы встретите Пушка или кого-нибудь из его друзей.
P.S. Начали читать Пушка, очень-очень ритмичное стихотворение. Чувствую, отличный вариант для тренировки памяти! Ведь на каждой странице к Пушку присоединяется кто-то из друзей, а чтобы всех не позабыть, надо строчки повторить. Присоединяюсь к вышенаписанному и хочу отметить талант не только автора и переводчика (одна кличка Поликсена чего стоит), но и художника. Пора доставать книгу о разных породах =)
Идем ловить медведя
Автор:
Иллюстратор:
Переводчик:
Рекомендуемый возраст:
Один папа и четверо детей отправились на прогулку. На настоящую, дальнюю прогулку, практически в путешествие. Скучно гулять просто так – и маленьким, и взрослым. А вот если это не обычная прогулка, а охота? Охота на медведя! Согласитесь, дело сразу принимает другой оборот. Когда вы отправляетесь на настоящую охоту, вас могут подстерегать жуткие опасности и вам придется преодолевать самые невероятные препятствия.
То непролазная трава, то тряское болото, то настоящая метель, а то вдруг, совершенно случайно, вы повстречаете... настоящего медведя! Такого, знаете, с влажным носом, большими меховыми ушами и огромными глазами. Что делать? Бежать быстрее домой!
Теперь и дорога не кажется такой длинной: через метель – бегом, через лесную чащу – вприпрыжку, через реку – быстрее-быстрее, – фух, наконец, дома! В спальне, под теплым одеялом. В безопасности.
Эта замечательная книжка – не просто книжка, это книжка-игра, книжка-спектакль. Читая ее, скорее даже напевая, можно изображать, как тяжело пробираться сквозь высокую траву, и какие звуки при этом получаются – прислушайтесь: «Шурххх! Шорххх!» А еще можно шлепать через речку, вязнуть в болоте, проламываться через сучья в лесной чаще, бороться с сильным ветром и осторожно, на цыпочках углубляться в пещеру. Эта книжка станет любимой и у совсем маленьких читателей, и у младших школьников, которые смогут читать ее самостоятельно. Ну а спектакль «Идем ловить медведя» можно показывать всем семейством!
!!!!!Всем настоятельно рекомендую посмотреть, как считает книжку сам автор, я уже несколько дней хожу по квартире и декламирую =) -
P.S. Мне запал в душу английский вариант (конечно, после просмотра ролика автора), и, кажется, Димуле тоже (еще бы, если мама все время носится с этим медведем по квартире) надо бы начать перестраиваться...
Танцующий жираф
Автор:
Иллюстратор:
Переводчик:
Рекомендуемый возраст:
Хорошая детская книжка с картинками – что может быть проще? Придумать интересную историю, изложить ее в стихах, сделать к ней талантливые иллюстрации – вот, казалось бы, и всё. Так почему же хороших детских книжек так мало? Наверное, здесь есть какой-то секрет.
И похоже, секрет этот – вовсе не секрет для писателя Джайлза Андрэ и иллюстратора Гая Паркера-Риса. Жил-поживал в африканской саванне юный жираф Джеральд. Жизнь его была прекрасной, погода – чудесной, листья – сочными и свежими. Лишь одно омрачало счастливую жирафью жизнь: «а у жирафа шея длинная... он не умеет танцевать». Казалось бы, что такого. Но в джунглях самый важный день в году – это день Большого Бала, когда все без исключения звери пускаются в пляс:
«Вот отзвучал кабаний вальс
И носорожий рок-н-ролл,
И лев со львицею своей
В изящном танго лапы сплел...»
А бедолага Джеральд с его нетвердой походкой... Наверное, вы уже сами догадались, что произошло с ним на зверином балу? Как это и бывает в жизни, нашлись те, кто смеялся над Джеральдом, но нашлись и друзья. А с друзьями можно преодолеть любые трудности! Так что Джеральду повезло.
И не только с друзьями и наставниками, но и с необыкновенно красочными и весёлыми иллюстрациями. И не удивительно: художник, Гай Паркер-Рис, родился не где-нибудь, а на юге Африки, в Родезии, где находится самый большой в мире водопад Виктория и самое большое в мире стадо жирафов!
Автор книги, англичанин, детский поэт Джайлз Андрэ, воспитан на парадоксах Эдварда Лира и Льюиса Кэрролла. Их мягкий юмор чувствуется и в этой книжке. А перевела её прекрасный детский поэт Марина Бородицкая, на счету которой 12 книг детских стихов. Ну, и самое последнее. Вы обратили внимание, что «Танцующего жирафа» выпустило Детское издательство «Розовый жираф»? Думаете, случайность? Конечно, нет! Кому лучше знать про жирафов, как не нам?
Очень голодная гусеница
Автор:
Иллюстратор:
Переводчик:
Рекомендуемый возраст:
У Эрика Карла, знаменитого американского детского художника и писателя, много прекрасных книг, но самая известная из всех — «Очень голодная гусеница». В этой удивительной книжке около 20 страниц и не больше 200 слов. 200 слов, которые родители читают вслух своим малышам на двадцати четырех языках уже в течение сорока лет. По данным британской благотворительной организации «Буктраст» «Очень голодная гусеница» заняла второе место в списке «Самых лучших книг для детей», уверенно обойдя даже «Гарри Поттера». В чем секрет успеха этой книги? В ярких, но очень простых иллюстрациях автора, которые может понять любой двухлетний ребенок? В чудесном превращении гусеницы в прекрасную бабочку? В волшебной игре ребенка в дни недели? Мы не знаем ответа. Мы только знаем, что наши дети с двух лет и иногда по сей день с удовольствием окунаются в волшебный мир, созданный для них Эриком Карлом. Мы очень надеемся, что и ваши дети полюбят эту книгу.
В 2009 году "Очень голодной гусенице" исполнилось 40 лет. "Розовый жираф" отметил юбилей любимой книги
В списке лучших книг 2009 года, составленном читателями Центральной Городской Детской Библиотеки им. А.П. Гайдара, "Очень голодная гусеница" занимает 5-е место.
P.S. Рановато нам для гусеницы в наши почти 8 месяцев... Но, глядя на обложку, Димуля все-таки улыбается. Что он там думает себе в этот момент, пока остается загадкой =)))
От головы до ног
Автор:
Иллюстратор:
Переводчик:
Рекомендуемый возраст:
Мы привыкли к тому, что книжки, особенно книжки для самых маленьких рассказывают какую-то историю: животные в сказке оживают, а добро всегда побеждает зло. И это здорово. Но есть еще такие книжки, их еще часто называют книжки-картинки, которые не стремятся рассказать какую-то особенную историю, в них вы не найдете стихов, которые можно декламировать на прогулке или напевать перед сном, в этих книжках самое главное – это иллюстрации: яркие, красочные, необычные. Эти книжки словно созданы для того, чтобы просто познакомить ребенка с книгой. А заодно и увлечь в игру. Вот такую книжку придумал и сделал классик американской детской литературы Эрик Карл.
Вместе с ее героями: не только мальчиками и девочками, но и пингвином, верблюдом, жирафом, буйволом, тюленем, слоном, кого мы еще забыли назвать? - так весело крутить головой, хлопать в ладоши, выгибать спинку, топать ногами, поднимать плечи. Не только весело, но и познавательно: Эрик Карл, похоже, не забыл ни одной части тела. Он нарисовал также симпатичных животных, некоторых из них можно встретить дома – кошку, например, а некоторых, например, крокодила, - только в зоопарке. А еще это полезная книжка – вместе с ней утренняя гимнастика превращается в забавную игру.
“От головы до ног” - книга для самых маленьких: тех, кого приводят в восторг, казалось бы самые простые вещи. Растопыривать пальцы – это же так здорово! А с малышами захочется подурачиться и взрослым.
P.S. Сегодня рассмешила ребенка своими ужимками =) естественно ответной реакции на главную фразу книги "А ты так умеешь?" пока нет, да я и не ждала особо, просто хотелось попробовать. Вот это зарядочка, скажу я вам! Несколько раз в день рассмешишь так ребенка, глядишь и пресс подкачаешь ;) очень советую!
Как зайчонок убегал
Автор:
Иллюстратор:
Переводчик:
Рекомендуемый возраст:
«Жил-был зайчонок, и решил он убежать от мамы.
— Убегу я от тебя, — сказал он.
— А я, — сказала мама, — за тобой побегу. Ты же мой зайчонок.
— Тогда, — сказал зайчонок, — я стану форелью в ручье и уплыву от тебя.
— А я, — сказала мама, — стану рыболовом и тебя поймаю.
— Тогда, — сказал зайчонок, — я стану самой высокой горной вершиной».
Какой ребенок хотя бы раз в жизни не говорит своей маме, что убежит от нее, чтобы проверить границы материнской любви. А как, интересно, мама отреагирует? Скажет «немедленно прекрати болтать глупости»? Или подыграет ему и в очередной раз продемонстрирует, что живет он в уютном, безопасном мире материнской заботы и понимания?
Так и герой знаменитой книжки Маргарет Уайз Брайан и Клемента Хёрда, маленький зайчонок, испытывает свою маму: «А если я стану горной вершиной?» — «Тогда я превращусь в скалолаза». «А если превращусь в птицу?» — «Я стану деревом, в ветвях которого ты устроишься передохнуть».
Материнская фантазия следует за мечтами ребенка, повторяет их, развивает, и вновь и вновь говорит: «Не беспокойся. Я всегда рядом. Я всегда буду любить тебя». Разве не эти слова хочет услышать каждый малыш? Да и взрослый, впрочем, тоже…
Иллюстрации этой замечательной, проверенной временем книжки, на которой выросли уже несколько поколений англоязычных читателей, вслед за текстом уносят нас в мир фантазий: черно-белые полосы из «реальной жизни» зайчонка и его мамы чередуются яркими, цветными разворотами, на которых мечты становятся явью.
Баю-баюшки, луна
Автор:
Иллюстратор:
Переводчик:
Рекомендуемый возраст:
Чего только не придумывают мамы, чтобы уложить ребенка спать, и на что только не идут дети, чтобы не заснуть. Уже много-много лет (больше сорока!) миллионы американских детей засыпают вместе с зайчонком, героем книги Маргарет Уайз Браун и Клемента Хёрда «Баю-баюшки, луна». Он, так же, как и наши малыши, никогда не согласится с тем, что пришло время спать. Тем более, что вокруг столько интересного. И воздушный шарик, и летающая корова, и три медведя, и котята, и рукавички, и кукольный дом, и мышка, и миска с молочной кашей. Но все выше поднимается луна, в комнате гаснет свет, и глаза сами собой начинают закрываться – неугомонный зайчонок засыпает.
В этой книжке есть то, что так необходимо всем детям – уютный мир, чувство защищенности и уверенность в том, что наутро он проснется в своей комнате, среди любимых игрушек и мама, конечно, тоже будет рядом.
Отдельное удовольствие – рассматривать иллюстрации Клемента Хёрда. Как и в книжке «Как зайчонок убегал», они кажутся незамысловатыми – простые линии, наивные цвета (красный и зеленый – казалось бы, странный выбор для «книжки на ночь»). Но, рассматривая мелкие детали, которые изменяются от разворота к развороту, наблюдая, как изменяется, затихает стабильный мир детской, мы буквально ощущаем движение времени.
Стихи Маргарет Уайз Браун перевела замечательный поэт Марина Бородицкая – она как будто заново изобрела текст этой классической книжки, наполнив его теми интонациями, которые знакомы и близки русскоязычным читателям.
P.S. На сон грядущий Димуле пока нужно только одно =) но не показать книжку я не могла. Действительно есть в ней какой-то успокаивающий момент...хочется читать ее спокойно и убаюкивающе...
Снежный сон
Автор:
Иллюстратор:
Переводчик:
Рекомендуемый возраст:
Жил-был фермер. И было у него 5 питомцев. Чтобы не путаться, он их так и называл: Один, Два, Три, Четыре, Пять. Как-то раз, дело уже близилось к Новому году, фермер вдруг понял, что снег-то еще и не выпал. Какой же Новый год без снега? И без подарков? И без поздравлений? И без Деда Мороза?
Замечательный американский художник и автор множества детских книг Эрик Карл снова придумал и нарисовал простую историю, которая покорила и еще покорит немало детских сердец. Ну, что такого невероятного в сказке про то, как на ферме вдруг за ночь выпал снег, а фермер переоделся Дедом Морозом и подарил своим животным подарки? В этом-то и секрет таланта Эрика Карла — он как никто умеет превратить бесхитростную историю в завораживающую сказку. Именно умение Эрика увидеть в самых обычных, обыденных вещах волшебство делает его книги любимыми у самых юных читателей — ведь они и сами верят в чудо.
Еще мы привыкли к тому, что в книжках Эрика Карла всегда есть познавательный элемент: сказка про «Морского конька» рассказывает об обитателях морского дна и их привычках в воспитании потомства, «Очень голодная гусеница» помогает малышам запомнить дни недели, научиться различать полезную и вредную еду, показывает, как меняется живое существо с течением жизни, наконец. «Снежный сон» тоже многому может научить малыша, — это и названия домашних животных, и счет (прямой и даже обратный), и традиции празднования Нового года. А в самом конце книги внимательного читателя ждет сюрприз!
Гарольд и фиолетовый мелок
Автор:
Иллюстратор:
Переводчик:
Рекомендуемый возраст:
Гарольд из тех малышей, что еще спят в подгузниках, но уже вовсю ходят и исследуют мир не хуже Жак-Ива Кусто. А если дать ему в руки мелок – из тех, что дают малышам в подгузниках, – то он нарисует целый мир, который можно исследовать. В этом мире есть дороги, яблони, драконы, морские путешествия, пироги, лоси и дикобразы –и, конечно, приключения! Словом, если у вас есть такой малыш, как Гарольд, –открывайте книгу, а заодно запасайтесь мелками и бумагой.
Если дать мышонку печенье
Автор:
Иллюстратор:
Переводчик:
Рекомендуемый возраст:
Что произойдет, если угостить мышонка печеньем? Он, конечно, попросит молока. Пить молоко без соломинки решительно невозможно. Ну, а потом важно проверить, не осталось ли на мордочке молочных усов. А потом нужно подправить прическу. А потом...
Больше 20 лет смешная история о мальчике, угостившего мышонка сладостью, заставляет детей по всему миру хохотать во весь голос, а родителей – наслаждаться детским восторгом. Эта асбурдистская история, в которой одно действие цепляет другое, ребенок встает на место взрослого, а маленький мышонок способен перевернуть весь дом с ног на голову, напоминает одновременно и «Шляпокота» Доктора Сьюза, и «Полтора жирафа» Шела Силверстайна, и сказки Дональда Биссета.
Конечно, в книжке, предназначенной для маленьких читателей, иллюстрации занимают важное место. Нарочито простые картинки Фелиции Бонд полны забавных деталей, отыскивать которые – отдельное наслаждение.
В конце книжки читателей ждет сюрприз! Игра-ходилка, в которой победителю достанется печенье. Проигравшему, конечно, тоже достанется печенье. А какое печенье без стакана молока!
P.S. Признаюсь, из всех перечисленных книг эта - моя любимая. Почему, объяснить не могу даже себе =)
Винни и черный кот
Автор:
Иллюстратор:
Переводчик:
Рекомендуемый возраст:
Первая реакция, которая возникает у некоторых мам, когда они видят эту книжку: ох, опять колдуны, ведьмы, властелины и гоблины. Но не спешите! Да, на голове у Винни остроконечная шляпа, на ногах полосатые чулки, а в руках волшебная палочка. Но, в конце концов, всё то же самое было и у нашей любимой розовой феи Стеллы из «Волшебника Изумрудного города». Ведь главное не то, как ты выглядишь, а то, какие дела творишь. Ну а розовый... розовый сейчас просто не в моде.
Добрая волшебница Винни живёт в чёрном-пречёрном доме. В этом доме чёрные стены, пол, кровать, простыня и занавески. Даже ванна — и та чёрная. В общем-то, очень удобно: пыли не видно и бельё можно не стирать неделями. Всё бы ничего, но... у Винни есть любимый кот, который, как и полагается колдовским котам, тоже чёрный-пречёрный. Садится Винни в чёрное кресло — МЯУ! — коту лапу отдавили. Ложится Винни спать под чёрное одеяло — МЯУ! — коту хвост прищемили. Ни на стул не сесть, ни за стол, ни по дому не походить, ни на кухне чайку попить — обязательно кота обидишь. Ну что ж делать, не видно его! И вот однажды Винни...
Нет, о том, что придумала Винни, вы прочтёте сами. А что бы вы сделали на её месте? Напишите нам!
В этой простой истории столько непростых поворотов сюжета, такой симпатичный добрый кот и такой хороший конец, что она не может не понравиться и взрослым и детям. Но больше всего нам понравилось то, что эта книжка учит подходить к решению проблем творчески. Можно прочитать её и обсудить с ребёнком: как бы он поступил в этом случае? какой цвет лучше всего подойдёт коту в таком доме? а в какой цвет он бы покрасил свой дом? Эта книжка подталкивает к диалогу с ребёнком, будит в нём желание рисовать, раскрашивать и выдумывать. А что ещё нужно для хорошей книжки, когда вам два, три или четыре года?
Винни и дракончик
Автор:
Иллюстратор:
Переводчик:
Рекомендуемый возраст:
Валери Томас снова порадовала нас книжкой о Винни. И снова Винни попадает в смешную историю, из которой ей приходится выпутываться волшебными методами. То чёрный кот, то потерявший маму дракончик-шалунишка... А ведь Винни так хочется жить спокойно! И спать спокойно. Ах, как понимают Винни все родители маленьких детей! А представьте себе, что вместо своего, пусть и плачущего ребёнка, к вам в дом, в самую чёрную полночь, когда так сладко спится, забредает малыш-дракончик. Нет, он не плачет, наоборот, он как никогда весел и игрив. Но игры у дракончиков особенные – они хоть и маленькие, но огнедышащие. Держись, Винни! Держись, чёрный кот Вилли! Всё летит вверх тормашками – вазы с цветами, столы с тарелками, горшочки с молоком… Что же делать? Как выпутается из этой истории добрая, но очень сонная колдунья Винни? Наверняка ей поможет любимое волшебное слово «Абракадабра». Но знать его недостаточно, нужно ещё правильно и с толком его применить! Как? Об этом вы узнаете, прочитав книжку.
Любопытный Джордж
Автор:
Иллюстратор:
Переводчик:
Рекомендуемый возраст:
«Любопытный Джордж» - приключения маленькой обезьянки, веселой и неугомонной. Чего только с ним не случается! Куда только не заводит Джорджа любопытство! Из джунглей - в зоологический сад. Но каким путем! Сначала на большой корабль, с палубы - в море, а потом снова на корабль, в уютную городскую квартиру и даже в тюрьму, а потом ввысь-ввысь - в самое небо на огромной связке воздушных шаров, и только после этого Джордж успокоился. Но ненадолого - ведь впереди новые книги и новые приключения!
За 70 лет, прошедшие с момента выхода книги в свет, Джордж пленил многие поколения малышей по всему миру. И это неудивительно – ведь у них так много общего!
Кстати, ценят эту книгу не только малыши - первое издание “Любопытного Джорджа” было продано в 2011 году на авторитетном интернет-аукционе Heritage за $26 290!
Любопытный Джордж и велосипед
Теперь Джордж живет у своего друга – человека в большой желтой шляпе. Знаете, чем еще хороши друзья? Они дарят подарки! И Джордж получил в подарок роскошный велосипед. Вот, какие кульбиты умеет выделывать Джордж: кататься без рук, на одном колесе, а еще задом наперед! Да такой ловкой обезьянке самое место в цирке, скажете вы! Так подумал и директор цирка, пригласивший Джорджа стать частью труппы. Директор цирка, однако, не знал, с кем он связался.
«Любопытный Джордж и велосипед» - третья книга в знаменитой на весь мир серии писателя и художника Ханса Аугусто Рея. Впервые она была издана в 1952 году (почти шестьдесят лет назад!), и до сих пор остается одной из самых популярных книжек о приключениях любопытного Джорджа. Оттого ли, что на каждой новой странице Джорджа ждут неожиданные приключения: вот он демонстрирует трюки на велосипеде, а вот уже развозит газеты, а вот запускает целую флотилию корабликов, а вот он уже в цирке дразнит страуса... Или оттого, что в книжке есть подробная и понятная инструкция по изготовлению кораблика из бумаги? Или, может, из-за невероятно обаятельных в своей простоте иллюстраций (нам они иногда напоминают рисунки советских класскиков детской иллюстрации – Владимира Сутеева, Владимира Конашевича
Любопытный Джордж и воздушный змей
Чего только не делал Любопытный Джордж! Окна мыл, в цирке работал, в кино снимался, а теперь вот просто вышел погулять…
И тут же познакомился с кроликами, и поудил рыбу, и полетал на воздушном змее. Только вот почему начинается всё всегда так весело, а заканчивается ой-ой-ой как?
Любопытный Джордж находит работу
Третья книга Х-А. Рея о неугомонной обезьянке. Приключения Любопытного Джорджа продолжаются. На этот раз он сбежал из зоопарка! Ему просто захотелось увидеть, что там, снаружи. Только вот что делать такому малышу одному в большом городе? Погулять, поесть и пошалить, конечно! Один добрый повар дал ему дельный совет – пойти работать… Ох, что из этого получилось! Но, в конце концов, Джордж в самом деле нашёл работу, которая ему по душе.
Любопытный Джордж получает медаль
Любопытный Джордж снова напроказничал. Сперва была только синяя лужа посреди комнаты, потом целый потоп, а еще украденный насос, скачки на корове6 тарарам в Музее науки. Но медали дают не за проказы. Джордж оказался настоящим храбрецом. Он отправился в полен на космическом корабле и стал Первым Обезьянским Космонавтом!
Очередная книга из легендарной эпопеи, придуманной и нарисованной американским художником Х.-А. Реем. Книги о веселых проделках (и о героических подвигах) маленькой обезьянки Джорджа уже более 70 лет остаются любимыми у детей от 3 до 7 лет и их родителей, а также бабушек и дедушек. По мотивам книг сняты и сериал, и даже полнометражный анимационный фильм.
Кажется, мы поняли, в чем секрет этих книг: ну, кроме совершенно замечательных, обаятельных, «классических» иллюстраций. У повествования необыкновенно захватывающий темп - ведь на каждой странице с Джорджем обязательно что-нибудь происходит! Поэтому ни нетерпеливым терхлетним малышам, ни продирающимся через свои первые, самостоятельно прочитанные предложения старшим дошкольникам слушать и читать любопытного Джорджа никогда не скучно!
Знаешь, как я тебя люблю?
Автор:
Иллюстратор:
Переводчик:
Рекомендуемый возраст:
«Я люблю тебя до самой луны!» — шепчет зайчонок своему папе. «И я тебя люблю до самой луны, – отвечает большой заяц. — … и обратно».
Понимать свои чувства и выражать их — умения ничуть не менее важные, чем умения ходить, читать и считать. А иногда — и это знает почти каждый — признаться в любви и объяснить, как сильно ты любишь, намного труднее, чем решить зубодробительную задачку.
«Знаешь, как я тебя люблю?» — долгожданное переиздание знаменитой книги, покорившей читателей по всему миру: за 17 лет продано более 20 миллионов экземпляров, она переведена на 37 языков. В современной России эта книга стала знаковой для нового поколения родителей: тех, кто стремится воспитывать детей в атмосфере взаимного уважения и обращает внимание на детские эмоции.
Это книжка-картинка с нежными и смешными акварельными иллюстрациями. В ней нет наставлений и нравоучений, нет и закрученного сюжета. Главное в ней — любовь. Любовь героев друг к другу. Любовь читающего взрослого — к слушающему ребенку.
Открыто говорить ребенку о своей любви необходимо. А можно и не только говорить. Можно прыгать вместе с ним, или кувыркаться, или даже вставать вверх ногами.
«Я люблю тебя до самой луны!» — сказал большой заяц зайчонку. А как любите вы?
Тихая книга
Автор:
Иллюстратор:
Переводчик:
Рекомендуемый возраст:
Эта необычная книга — собрание мимолетных ощущений, мгновений, наполненных смыслом и почти не нуждающихся в словах. От утренней зарядки до маминого поцелуя на ночь: недолгие или продолжительные паузы в жизни, когда мы замираем, прислушиваемся к себе и к миру, размышляем и наблюдаем.
Это уже потом ребенок узнает про обеты, минуты и золото молчания, про бессилие слов и многое другое. А пока он просто кидает камешки в реку с лучшим другом, загадывает желание, смотрит на падающий снег — и все это в тишине.
Очень важно почувствовать, что даже убирать игрушку на место или принимать ванну можно не механически, а вдумчиво — тогда любое дело становится событием внутренней жизни. А не почувствовать этого, читая книгу, нельзя — такую значительность обретают маленькие эпизоды детской жизни благодаря рисункам Ренаты Ливски и словам Деборы Андервуд.
Идеальная в нашей суматошной и шумной действительности детская книга для чтения перед сном и умиротворения.
Грубиянка в крапинку
Автор:
Иллюстратор:
Переводчик:
Рекомендуемый возраст:
И снова мы представляем книгу нашего любимого автора для самых маленьких читателей — Эрика Карла. Эта книжка понравится и двухлетке, который будет с удовольствием перелистывать удобные картонные страницы, рассматривая красочные иллюстрации, и читателю постарше, лет 4-5, когда уже важно услышать настоящую историю и даже обсудить ее со взрослыми! Ведь «Грубиянка в крапинку» — это не просто книжка-картинка! Это история о надменной, грубой божьей коровке, пострадавшей из-за своего дурного характера и научившейся быть вежливой и доброжелательной. История, рассказанная не с занудной поучительностью, а наоборот, с добрым юмором и огромной симпатией к грубиянке в крапинку. Ведь страдает от своей грубости она сама! А быть вежливой и внимательной к другим — не скучно, а приятно!
Эрик Карл не просто рассказчик и иллюстратор. Он создатель особенного мира. Мира, полного ярких красок, жизнерадостных образов и хитроумных изобретений. В «Очень голодной гусенице» всех поражают дырочки в страницах, которые прогрызла маленькая обжора, в «Морском коньке» — прозрачные листы с рисунками, за которыми прячутся хищники. В «Грубиянке в крапинку» Эрик Карл тоже не просто нарисовал картинки к тексту. Размер страницы и даже шрифта соответствует размеру насекомого, с которым сталкивается маленькая задира. Чем меньше насекомое, тем уже страничка и мельче текст. Этот прием позволяет и наглядно представить разницу в размерах разных насекомых, и нагнетает напряжение, конечно! Чем же все закончится? Перед кем не устоит грубиянка в крапинку?
Квак и Жаб круглый год
Серия:
Автор:
Иллюстратор:
Переводчик:
Рекомендуемый возраст:
Зима, весна, лето, осень — каждый сезон приносит тем, кто умеет радоваться жизни, повод для смеха и приключений. Неразлучные друзья Квак и Жаб в новой, уже четвертой книге «Квак и Жаб круглый год» веселятся вовсю. Зимой Квак вытаскивает ленивого Жаба из теплого, уютного дома и учит его кататься на санках («С горки»). Оказывается, это так здорово и совсем не страшно! А когда снег растает и начнут набухать первые почки на деревьях, недоверчивый Жаб будет упорно искать тот самый угол, за которым спряталась весна («За углом»). Без помощи Квака тут опять не обойтись. Жарким летним деньком Жаб решил угостить друга мороженым и превратился в... чудовище («Мороженое»). Только Квак может его спасти! Осенью, когда опавшие листья ковром лягут на землю, Квак и Жаб приготовят друг другу сюрпризы, но ветер спутает все их планы («Сюрприз»). Ну, а встречать Новый Год друзья тоже будут вместе. И никакие опасные ущелья, темный, полный опасностей лес и зубастые чудовища не помешают им радоваться празднику («Новый год»). Ведь им хорошо вместе.
Ленивый трусишка Жаб и веселый выдумщик Квак — герои смешных и философских сказок американского писателя и художника Арнольда Лобела — любимцы маленьких читателей по всему земному шару вот уже много десятков лет. Малышам родители читают сказки Лобела вслух: вместе смеются над неловкостью Жаба и изобретательностью Квака, вместе задумываются о ценности дружбы. А дети постарше, которые уже готовятся к школе, учатся на сказках о Кваке и Жаба читать самостоятельно: смешные истории о любимых героях набраны крупным шрифтом — в самый раз для тех, кто делает первые шаги в самостоятельном чтении. Сборники сказок Арнольда Лобела о Кваке и Жабе многократно удостаивались высшей награды — медали Newbery — ее ежегодно присуждает Американская ассоциация библиотекарей лучшим произведениям, написанным для детей. А в 2010 году мы выбрали книгу Арнольда Лобела
Мышь Гликерия. Цветные и полосатые дни
Автор:
Иллюстратор:
Рекомендуемый возраст:
Жила-была одна мышь. Нет, не мышь, а мексиканский тушкан. Нет, все-таки это была мышь – Гликерия. Она любила ходить босиком (особенно по грязи), кататься на самокате (с красным шариком на руле), собирать бесполезные вещи (опаздывающие часики, которые никуда не спешат), считать липы (только до шестнадцати, с числом семнадцать у Гликерии нелады), а еще Гликерия была не такая как все. Ну, вы это уже поняли. Она вешала ключи от дома на яблоню, чтобы когда один ключ потеряется, всегда можно было сорвать другой. Она кормила своего знакомого холодной окрошкой, чтобы ему в голову приходили только правильные мысли. Она не ела сыр (ну, какая нормальная мышь не ест сыр!), зато общалась с Сырным духом по имени Вениамин. А еще Гликерия ссорилась с огурцами. Все же Гликерия была не только необычная мышь, но и очень забавная. Самое же примечательное в Гликерии – это ее способность увидеть за каждым предметом, который ее окружает, свою историю, проникнуть в тот мир, который недоступен для взрослых, таких практичных и приземленных.
Дина Сабитова, обладательница премии в области детской литературы «Заветная мечта», автор «Цирка в шкатулке», придумала обаятельную и немного странную мышь Гликерию. Но не только Гликерию, а весь этот цветной и уютный мир, в котором мышь живет: с платьями в сиреневый цветочек и кедами с пупырышками на подошве, мечтами о кресле-качалке в холодильнике и заботой о кармане, который обидится, если в него не класть всякую всячину. Дина Сабитова этот мир придумала, а ее сестра, замечательный художник Алика Калайда нарисовала. И разглядывать ее изящные иллюстрации – не меньшее удовольствие, чем читать сказки об удивительной мыши Гликерии.
Энциклопедия древностей: звери
Серия:
Автор:
Иллюстратор:
Переводчик:
Рекомендуемый возраст:
В первом томе «Энциклопедии древностей» рассказывается о динозаврах, когда-то царивших на нашей планете. Но около 65 миллионов лет назад, после их исчезновения, у млекопитающих – прародителей современных животных – появился шанс населить Землю. Эти существа не менее удивительны, чем динозавры. Стрекозы размером с петуха и древние лошади величиной с кошку. Носороги – выше жирафа и тяжелее пяти слонов. Сумчатые львы и сумчатые волки. Саблезубые кошки и мамонты. Во втором томе «Энциклопедии древностей» собраны фигуры зверей-рекордсменов – самых больших и самых маленьких. Ещё недавно мы и не знали об этом загадочном мире, а саблезубых кошек можно было встретить разве что на страницах "Волшебника Изумрудного города". Возможно поэтому, о динозаврах издано множество детских книг, а об этих невероятных животных – очень мало. Второй том энциклопедии «Звери» заполняет этот пробел. А есть ли мегазвери, которые не вымерли и дожили до наших дней? Как им живется в современном мире? Откуда возникла легенда о снежном человеке? Кому принадлежали 30 тысяч черепов, обнаруженных в Драконьей пещере в Австрии? На все эти вопросы ответит «Энциклопедия древностей: звери, том 2». Всё продумано и устроено так, чтобы юным исследователям не нужно было заботиться о прочности книжки – её можно перелистывать снова и снова, не боясь испортить… Жаль только, что последний ледниковый период закончился 10 тысяч лет назад, а с ним почти полностью исчезли с Земли эти сказочные существа.
P.S. Книжка упакована в пленку, сначала думала, ну раз для детишек постарше не буду открывать, уберу и забуду. Нееееет, это не про меня! Тут же открыла и смотрели мы с Димой как завороженные на зверюшек, преклоняясь перед авторам идеи и тихонечко радуясь, что не родились в те времена.
Питер обыкновенный, или Младших братьев не выбирают (купила на будущее =)
Автор:
Иллюстратор:
Переводчик:
Рекомендуемый возраст:
Питер – обыкновенный четвероклассник. У него есть папа, мама, любимая черепаха, а еще друг Джимми и вредная соседка Шейла. Но с Шейлой можно смириться. Главная проблема Питера - младший брат. Уморительный и невыносимый одновременно, крошка Фадж – неиссякаемый источник неприятностей. Зато Питер рассказывает о них так, что вы будете смеяться, не переставая, – от первой страницы до последней.
Тайны анатомии
Автор:
Иллюстратор:
Переводчик:
Рекомендуемый возраст:
Как устроено мое собственное тело? Почему желудок не пожирает сам себя? Зачем нужна имунная система? Макс и Молли, герои книги «Тайны анатомии», как и все дети, задаются этими вопросами. Только в отличие от обычных детей из реального мира, читающих энциклопедии, расспрашивающих родителей и учителей, с Максом и Молли случилась невероятная история.
Как-то на бабушкином чердаке они нашли старую книгу об анатомии человека, и как только они открыли книгу, детей ослепила внезапная вспышка яркого света. И вот, Макс и Молли уже не на чердаке бабушкиного дома, а путешествуют внутри живого человеческого тела.
Книга Кэрол Доннер «Тайны анатомии» издавалась по-русски и прежде, в конце восьмидесятых. Этот увлекательный триллер-путешествие внутри человеческого тела моментально стал бестселлером. Многие мамы и папы, выросшие на этой книге, долго пытались найти ее для собственных детей — по библиотекам, в букинистических лавках, у друзей и знакомых. Мы решили ее переиздать, ведь нам, как и родителям наших читателей, тоже приходится отвечать на бесконечные вопросы собственных детей о том, почему человек устроен так, а не этак. А более полного, достоверного, а главное — увлекательного! — ответа на вопрос об устройстве человеческого тела нам встречать не приходилось.
P.S. Читаю, когда есть минутка, и пытаюсь вспомнить, куда я ходила вместо уроков биологии в школе...
Что хотелось, но не удалось найти:
Рассел не спит
Автор:
Иллюстратор:
Переводчик:
Рекомендуемый возраст:
Это книжка, с которой хорошо засыпать. Часто дети засыпают, потому что книжка никак не кончается. А то и не засыпают, потому что конец слишком грустный или слишком радостный. Они, значит, стали жить-поживать и добра наживать, а мне – спать? Нетушки! Не так с «Барашком по имени Рассел». Главный герой книжки – барашек, который никак не может уснуть. Он ворочается с боку на бок, ищет место потемнее, кроватку поуютней, то ему жарко, то холодно, то подушка не мягкая. В общем, все фокусы, хорошо знакомые родителям маленьких детей. Об этих фокусах рассказывается так, что ребёнку ясно: папа с мамой знают, почему ты, малыш, не спишь. Ещё немножко, и ты уснёшь – вот, смотри, барашек заснул! С барашком по имени Рассел хочется дружить, его хочется подложить под щёку вместо подушки – он такой же белый, толстый и уютный. Такими же уютными нарисованы и друзья Рассела: один чистит зубы перед сном, другой засыпает, прижимая к груди любимого плюшевого мишку, третий пьёт из кружки на ночь тёплое молоко. Мягкие голубые и зеленые тона создают спокойный фон для симпатичного барашка с круглыми, наивными глазами, который никак не может уснуть. Иллюстрации успокаивают, ритмично чередуясь – крупная, мелкая, крупная, мелкая... как волны голубого моря, как зелёные холмы английского пейзажа. Так и хочется улечься на этой травке, завернуться в лоскутное одеяло, прижать к себе любимую игрушку и... хррр-р-р...