Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. 1 Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch.
Сообщество Православная семья

ЗАПИСЬ

Юлия 9 августа 2016, 10:19 , Новосибирск ···

Псалом 50. Господи, помилуй

Я хочу поделиться, хотя думаю многие это знают и без меня, у Кости был пост Κύριε ἐλέησον , можно сказать это продолжение. Полностью можно слушать тут.

Мистическое богословие. Раздел в христианском богословии. Мистическое богословие это такое, которое имеет выражение в понятиях. Об этих понятиях сегодня пойдет речь. Особенно остро и сложно это мистическое богословие выражается в первых стихах Псалма 50, в связи с молитвой "Господи помилуй".


Это самая трудная молитва. Что за ней стоит? В Псалме 16 последний стих так же Господи помилуй.

Псалом 50 самый читаемый библейский текст. Центральный из 7 покаянных псалмов, читается практически на любом богослужении.

Руководителю хора, псалом Давида, когда входил к нему Пророк Нафан после того как Давид вошел к Вирсавии. Входил-вошел. Один глагол объединяет два действия. Давид вошел, проник к чужой жене. А Пророк проник вошел в его душу.

Помилуй меня Боже, по милости Твоей. Сразу второй перевод про себя имеем ввиду. Облагодатсвуй меня Боже, по милости Твоей. Это связано с двойным значением глагола ХАНАН.

Первый и основной смысл этого глагола - это проявлять расположение в виде даяния и дара. Глагол помилуй того же корня что и существительное благодать. Основное значение глагола.

Второе значение традиционно вышло на первый план, со стороны человека это щадить, жалеть. Со стороны Бога это миловать, не вменять. Никогда этот глагол не вменяется в связи с судебной процедурой.

Итак глагол миловать и благодать - одного корня! Помилуй означает главным образом облагодатсвуй, так же невмени. Но никогда не обозначает оправдательного приговора.

Милость это совсем другой корень, чем помилуй. Милость это хесед. Милость и помилуй - слова от разных корней. А в русском и греческом это слова одного корня. Поэтому необходимо было переводить "Помилуй мя Боже, по велицей милости Твоей." На языке оригинала никакой "велицей" не нужно.

Милость - хесед. Два ключевых текста чтобы понять что такое милость. Христос сказал "Подите научитесь, что есть милости хочу, а не жертвы", и второй момент "Познайте, что отделил Господь милостивого для себя" 4 Псалом. Из Нового завета в Ветхий. Милость это стержень понятия святости - милость.

Ханан - помиловать, хесед - милость, туф- благость.

Помилуй и милость - положительный аспект даяния преобладает над отрицательным. Положительный аспект это даяние для, а отрицательный это избавление от.

Положительный аспект доминирует преобладает в библейском мировоззрение.

Даяние благодати злое и греховное рассеивает, человек становится помилованным.

Помилуй и помилование ничего общего не имеет.

В греческом языке, это хорошо выражено словом элейсон - того же корня что олива. А из олив делают елей - масло.

В прошении, кирие элейсон (Κύριε ἐλέησον) для человека, который молится по-гречески заключено прежде всего прошение о ВРАЧУЮЩЕЙ И ПИТАЮЩЕЙ СИЛЕ БЛАГОДАТИ. Потому, что елей это самое древнее лекарство обеззараживающее и элемент питания.

Но это только начала о рассуждении об этом дерзновенном прошении) дальше в следующий раз об имени Бога, Сущий Он?))) или Есмь? Или о том, что и то и другое это тавтология как говорит автор вы узнаете в следующей серии если это нужно. Нужно?







1

КОММЕНТАРИИ

Lisenok 9 августа 2016, 15:47 , Курск
                                    

Нужно)))

Эт ты чё? Еще и в другие языки полезла, как ебя хватает???????)))

Очень интересно, Костин пост тоже помню, мне там понравилось, как быстро Маша и без сомнений исправила свой вариант) И ничем ее это не смутило) Вот такими надо быть)

Юль, а ты на церковнославянском не читаешь ничего?

Ответить
Юлия 10 августа 2016, 06:56 , Новосибирск
                                    

Почему? Церковнославянский легкий язык.

Ответить
Lisenok 10 августа 2016, 08:19 , Курск
                                    

Мне так не кажется, я в храме Евангелие с трудом понимаю во время службы

Ответить
Юлия 10 августа 2016, 08:22 , Новосибирск
                                    

зависит от чтеца, как читает... бывает и на русском так читают что ничего не понятно)

Церковнославянский просто выучить. Смотришь в инете короткую табличку в которой обозначения - их мало, особых обозначений. Потом покупаешь молитвослов на церковнославянском - и уже знакомые молитвы правила читаешь по церковнославянскому молитвослову. Молитвы ты эти наизусть знаешь же? получается говоришь а смотришь в книгу и запоминаешь как это пишется - и через неделю ты спец в церковнославянском можешь уже читать что угодно.

Ответить
Lisenok 10 августа 2016, 10:01 , Курск
                                    

ага, поняла))) Наверно лучше тогда с Евангелием) У нас же молитва совместно проходит, боюсь муж пока не готов к церковно-славянскому)))

Ответить
Юлия 10 августа 2016, 10:10 , Новосибирск
                                    

У вас у каждого в руках по молитвослову. У мужа на русском у тебя на церковнославянском. Вы что по одной книжечке читаете все? Чето не пойму мы слова и так цековнославянские произносим просто русскими буквами же

Ответить
Lisenok 10 августа 2016, 11:22 , Курск
                                    

У каждого, но просто он одну молитву будет читать на русском и тут бац следующую я на церковно-славянском))) надо либо вдвоем всё, либо подождать. Я не уверена, что ему захочется сейчас вникать и переводить текст про себя во время молитвы, он еще не так хорошо помнит все утренние и вечерние молитвы

Ответить
Юлия 10 августа 2016, 11:24 , Новосибирск
                                    

Алиса я не понимаю тебя. Они написаны просто другими буквами церкрвнославянскими а звучат как обычно. О чем ты говоришь как другое звучание???

Ответить
Lisenok 10 августа 2016, 14:33 , Курск
                                    Сі‰ же є3мY помhслившу, сE, ѓгGлъ гDень во снЁ kви1сz є3мY, глаг0лz: їHсифе, сhне дв7довъ, не ўб0йсz пріsти мRіaмъ жены2 твоеS: р0ждшеебосzвъ нeй, t д¦а є4стьс™а:
Звучит не так же, как:
Но когда он помыслил это, - се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго;
Ответить
Юлия 10 августа 2016, 15:19 , Новосибирск
                                    

Ну в молитвослове нет разницы такой. Звучит одинаково.

Ответить
Lisenok 10 августа 2016, 15:33 , Курск
                                    

Поэтому я и говорю, что надо наверно с Евангелием заморачиваться, а то я в храме слова различая, но все эти "аще паки сие глагола реще" очень сильно запутывают...

Ответить
Юлия 10 августа 2016, 17:04 , Новосибирск
                                    

Да все просто. В начале чтения отрывка читается зачало. Зача́ло (слав.; также греч. περικοπή, перико́па - отрезок, отрывок) - целостная по смыслу часть текста Четвероевангелия и Апостола положенная к прочтению в назначенный день года, согласно богослужебному делению книг принятому в Православной Церкви. Размер зачала - от двух-трех до нескольких десятков стихов. В эллинистической риторике перикопой назывался краткий раздел публичной речи или книги. В церковное употребление это понятие было введено в V веке блаженным Иеронимом, разделившим Писание на зачала. Почти все зачала предваряются особыми вводными словами. Так, перед евангельскими зачалами это могут быть слова "Во время оно", "Рече Господь своим учеником", "Рече Господь притчу сию" и др.; перед апостольскими - "Братие", "Чадо Тимофее" и проч. Эти вводные обороты определены для каждого зачала в богослужебных изданиях Евангелия и Апостола

Ответить
Lisenok 10 августа 2016, 14:29 , Курск
                                    

совсем другое.

Смотри я больше про Евангелие: в Храме совсем другие слова звучат и поэтому я понимаю о чем речь только если расслышу знакомые.

Ответить
Юлия 10 августа 2016, 17:20 , Новосибирск
                                    

И я про Евангелие. Ты гришь слова мешают тебе типа "во время оно" ну я тебе и говорю есть определенное число вступительных слов. Надо же отрывки отделять как то. ну а так какая тебе особо разница в каком порядке слова стоят. В нашем случае этомна смысл не влияет

Ответить
Lisenok 10 августа 2016, 20:14 , Курск
                                    

ну как, совсем другие... например, у нас сказал Иисус, а дьякон читает: ГлаголаИисус. Но с "глагола" всё понятно, а есть много других слов, которые заменяю наши и, учитывая то, что читают на распев тяжело отличить. Мне кажется если б я читала то, что читают они, то несмотря на распев смогла бы понять о чем речь, остальное ж всё, что поют и говорят понимаю.




Ответить
Юлия 11 августа 2016, 04:53 , Новосибирск
                                    

Алиса у тебя молитвослов какой? я не понимаю. Евангелие ладно - я поняла тебя, действительно сложней немножко.

А молитвы ты и так читаешь ведь на старославянском только русскими буквами?

Воставше от сна, припадаем Ти, Блаже, / и ангельскую песнь вопием Ти, Сильне: / Свят, Свят, Свят еси, Боже, / Богородицею помилуй нас.


Вот такие же у тебя в молитвослове слова?
На русском они звучат иначе
Восстав от сна, припадаем к Тебе, Благой, / и ангельскую песнь возглашаем Тебе, Сильный: / "Свят, Свят, Свят Ты, Боже, / по молитвам Богородицы помилуй нас!
Вот вы читаете по старославянски ведь, только русскими буквами.
Вот так они выглядят на старославянском


Понимаешь?
Т.е. ты читаешь тоже самое что и муж - только видишь это не русскими буквами а старославянскими - это поможет тебе изучить старославянский.
А потом можно читать Евангелие.

Ответить
Lisenok 11 августа 2016, 10:11 , Курск
                                    

Молитвослов у меня на старославянском русскими буквами. Я просто подумала, что можно сразу с Евангелия начать, а теперь поняла, что ты имеешь ввиду) Я тебя замучила наверно уже)

Ответить
Юлия 11 августа 2016, 15:10 , Новосибирск
                                    

Сложно читать будет. Нужно привыкнуть к другому изображению букв))) вот в молитвослове привыкнешь тогда Евангелие пойдет легче.

Ответить
Юлия 10 августа 2016, 07:12 , Новосибирск
                                    

мне кажется Павел там тоже был не прав. Святая вода не относится к попираемым святыням, ну может конечно если человек намеренно кощунствует как-то. Иначе ей бы не кропили при освящении людей и храмов, машин и прочих разных мест, она же попадает на землю и разные другие места, люди по ней ходят и это не считается попиранием святыни.

Ответить
قسطنطين 10 августа 2016, 15:09 , Хьюстон
                                    

Как кто-то заметил, самое непопираемое место - это унитаз. Кто же в него ногой полезет? Вода, опять же, чистая и проточная.

Ответить
قسطنطين 9 августа 2016, 17:04 , Хьюстон
                                    

На этом сайте. Надоследоватьсвятымотцаминичегонепридумыватьотсебя.

Ответить
Юлия 9 августа 2016, 17:25 , Новосибирск
                                    

Я Алисе давеча рассказывала о молитве царю небесный. Как она открылась мне. В том виде в каком мне открылась я видела только у одного отца прям 100% такое толкование. А стандартные толкования у меня не ложатся. мне 50 псалом еще долго осмысливать надо... и Господи помилуй тоже. Т.к. у меня стандартное мышление об оправдательном приговоре. Я только стала Иисусовой молитвой из 5 слов молиться. Без прибавлений своей грешности. Мне эта молитва до сих пор трудно доступна. А в тупом тараториньи смысла вообще нет

Ответить
قسطنطين 9 августа 2016, 17:30 , Хьюстон
                                    

Кстати, "грешнаго" в ИМ - позднейшее прибавление. В Добротолюбии этого слова нет.

Ответить
Юлия 10 августа 2016, 06:55 , Новосибирск
                                    

Да я знаю. А ты знал что "да созиждутся стены Иерусалимские ...." этого в псалме 50 тоже не было. Это более позднее добавление евреев... плач такой типа домой хотим снова приносить жертвы в иерусалимском храме...

Ответить
قسطنطين 9 августа 2016, 17:29 , Хьюстон
                                    

Ты правильно сказала "информации много, а знаний нет". Из-за этой легкой доступности информации и рождается иллюзия, что много знаешь. Конечно, прослушал всего Осипова (Авдеенко, Кураева и т.п.) на ютюбе! Я вижу в тех комментах именно такое проявление.

Ответить
Юлия 10 августа 2016, 06:53 , Новосибирск
                                    

☺ щас другие авторитеты я смотрю... не будем называть имен)

Ответить
قسطنطين 10 августа 2016, 17:07 , Хьюстон
                                    

И это несмотря на мою дружелюбность! :))

Ответить
Юлия 10 августа 2016, 17:09 , Новосибирск
                                    

Ты защищаешь еретиков и обличаешь "верующих" такая политика всегда очень напрягает верующих.

Ответить
Юлия 10 августа 2016, 17:17 , Новосибирск
                                    

Ну я и говорю враждебный элемент))) если бы ты жил в россии можно было бы списать на то что ты бухаешь например-национальное развлечение. А так ты стопудов этот агент... засланный казачок для размывания нашей Церкви изнутри.

Ответить
قسطنطين 10 августа 2016, 17:21 , Хьюстон
                                    

И жена меня привезла в Америку, и я до сих пор у нее на иждивении. И ник у меня игиловский. :)))

Ответить
Lisenok 11 августа 2016, 15:28 , Курск
                                    

Кстати, извиняюсь, что вклинилась: что это за кракозябра (я про ник)?

Ответить
قسطنطين 11 августа 2016, 16:59 , Хьюстон
                                    

Это Константин так по-арабски пишется :)

Ответить
Юлия 10 августа 2016, 17:24 , Новосибирск
                                    

Она тебя била???) Силой привезла? К батареям пристегивает? Или там у вас игиловцев нет батарей наверно?)

Ответить
قسطنطين 10 августа 2016, 17:26 , Хьюстон
                                    

А ты оказывается не без садистских наклонностей! :))

Давно это было, уж и не упомнить всего :))
Ответить
Юлия 10 августа 2016, 17:29 , Новосибирск
                                    

Это я уже давно на приличный образ жизни перешла... былые воспоминания проскакивают иногда)))) как в анекдоте " вы мне об этом много раз каялись Господь уже простил вам этот грех" ... да батюшка знаю, но как приятно вспомнить молодость.

Ответить