Добавьте кто что знает - как воспринимаются "наши" имена иностранцами.

Мое имя тяжело воспринимается за границей. Поэтому Лана уже родное мне))) сестра живет в Ирландии, как приезжаю и представляюсь полным именем-все сразу не сговариваясь переделывают в Лану. Учила английский и там все Ланой зовут(испанцы, французы, итальянцы, ирландцы). Имя Светлана это сложно) сестра Галина, она настаивает на полном имени, но зовут чаще Халина, бесится, но что поделать. Имя мужа-запредельном-Евгений. Наш препод из Лондона не верил, что Женя это короткое имя от Евгения:-) Анастасия это классика жанра в англоязычных странах. Как ни назови, все не комильфо. Хотя от ирландских сокращений меня трясёт: Маргарет-Марджи, патрисия/триша) Вспомнила) Милена))) особо знающие медицину корчатся при упоминании этого имени
26.01.2018
Маргарет - Мэг, Мэгги. Ужас.
06.02.2018
Марджи явно не лучше))) свою Маргариту я зову и Ритой и Марго и Маргарет(когда косячить), но она себя предпочитает по имени-отчеству(и это с 2-х лет)))₽ А препод, кстати женился на Маргарите. Называл ее Мегги и мы были уверены, что она иностранка, ан нет))
06.02.2018
От Марго меня прям коробит.) Рита -замечательно) Мара - хорошо.
06.02.2018
Мара???? Я бы не догадалась так сократить))) и это я, которая сестру Руся зову, а она Маша-Мария-МаРуся
06.02.2018
Ну и такое бывало) да. Все лучше чем Марго, как королеву проститутку)
07.02.2018
Категорично о Королеве))))) прямо навеяло сейчас атмосферу)))))не раз перечитывала Мориса Дрюона(серию Проклятые короли). Особенно здорово его читать в поездках в Париж, ощущение, что выглянешь из окна, а там все как в книге)))) возвращаясь к имени, мне нравятся любые его вариации, но главное, я чётко вижу, что дочка ведёт себя по королевски. Она звезда, а мы подданые))) и никак иначе, хотя мы совсем не либеральные Родители)))
07.02.2018
В Польше все женские имена на а заканчиваются. Те если у девочки окончание не на а, то смотрят косо, но у них все наши на я переделаны на а, те не лидия, а лидиа и тд А если у мальчика на а, тоже косо смотрят, типа женское имя. У нас Сема, все думали что девочка, когда маленьким был, теперь только Шимоном называю при поляках, а дома все тот же Семка
23.01.2018
Лера в Греции грязь
23.01.2018
Никита и Илья для англоговорящих - женские имена. Не воспринимают они их в качестве имени для мальчика.
23.01.2018
Никита и в Италии женское имя
23.01.2018
А я знала девочку Никиту из Москвы
23.01.2018
Максим ещё в Европе тоже женское(в каких странах не помню)
23.01.2018
Всегда можно своё имя преобразовать в иностранное. Сергей- Серж, мое имя- Тони. Настя- анстейша и т п
23.01.2018
Ира в Италии "гнев", Милану там вообще не понимают, все равно что в России назвать девочку Курска, Или сына Москв)))
23.01.2018
ахаха, спасибо, повеселили))) Курска и Москв - это сильно))
23.01.2018
Это со слов моих знакомых русских, проживающих в Италии. Они хотели Миланой назвать там)) их никто не понял вообще)
23.01.2018
У меня знакомая русская дочку назвала Мила. Тоже не понимаю такого имени в Италии, хотя самим итальянцам вроде норм. Но для меня уж больно сильный национальный акцент у имени.
23.01.2018
В Израиле есть Миланы.
23.01.2018
Брата зовут Станислав. Как только его не называли заграницей😂 ну не могут они выговориьь даже "Стас". В итоге называли Stan. Подругу зовут Леся. Кучу раз в Старбаксе писали что угодно, но не Леся😂 Я работала в международной авиакомпании, где все сотрудники из самых разных стран. Так вот индийские имена это еще та абракадабра, попробуй запомнить😏 Своего ребенка решили назвать международным простым и понятным именем - Anna. С оглядкой на то, чьо наши дети путешествуют с младенчества, они вряяд ли захотят оставаться в своей стране. Так что международное имя - самое оно))
23.01.2018
В Старбаксе за границей мужу ни разу имя так и не написали)))) чаще всего смайлик рисуют) муж Евгений))
26.01.2018
У меня муж тоже Евгений, в загран паспорте написано Ievgen. Мы в Старбаксе егл имя еще не тестировали, но когда бвли в ОАЭ никто не произнес его правильно😂
27.01.2018
О, у нас в паспорте сначала было Evgeny, теперь EVGENII. Бред)) а Фамилия у нас по разному написана!!! Причём у меня, мужа и дочек ТРИ разных варианта!!!!
27.01.2018
Ещё здесь многократно писали, что Нонна на итальянском - бабушка.
23.01.2018
Это, наверное, я писала. 😂 Ещё Альбина - альбинос.
23.01.2018
Да-да, точно. :)
23.01.2018
Эстонский мало в каких странах используют, но все же. Nina на эстонском «нос». Наверное, поэтому здесь я встречала версию написания имени Niina и Ninna. Anna - «дай» (именно в повелительном наклонении). Но, тем не менее, имя очень популярно. Не думаю, что все подряд эту параллель проводят. Lisa - «дополнение». Допустим, дополнительная информация - Lisa info. Имя здесь используют Liisa, тоже популярное имя. Luba - разрешение.
23.01.2018
Люда в немецком звучит созвучно Luder - сука, оторва, стерва.
23.01.2018
ого))
23.01.2018
Оставшиеся комментарии доступны после регистрации
Зарегистрируйтесь и получите полный доступ ко всем функциям сайта.
Просто поболтать. Просто поболтать чтоб :)