Про Китай
Обзоры (подборки книг на определённую тематику)Решила я тут почитать очередную книжку из сказочной серии "Речи". И, как это обычно бывает, не смогла остановиться на достигнутом... Вот во что это стихийно вылилось.
Потянуло меня на экзотику. Дай, думаю, китайские сказки почитаю. А сказки хороши неимоверно) И глубокий смысл в них, и интересный сюжет, и хороший пересказ, и иллюстрации - всё совпало.
И тут вспомнила я, что давно уже пора прочитать вторую книгу Грейс Лин, американской писательницы с китайскими корнями, первая книга которой("Где гора говорит с луной") меня просто покорила. Вторая книга - "Когда море стало серебряным" - показалась мне еще более интересной. В ней всё, как я люблю: много сказочных историй, которые переплетаются и сливаются в одну, словно разноцветные нити, из которых автор ткёт яркий ковёр...
Чудесные истории, прекрасное оформление, волшебные иллюстрации автора...
И вдруг в одной истории, которую девочка-сказительница Пиньмэй рассказывает своим слушателям, мне почудилось что-то знакомое.
Я скорее схватила первую книгу со сказками - и правда, вот она!
Я, конечно, читала послесловие. Про то, что Грейс Лин использовала китайский фольклор. Но честно, думала, что это так, для красного словца. А ведь правда! Значит, действительно она проработала и переработала огромное количество сказок, чтобы создать своё ни на что не похожее произведение, которое в то же время наполнено духом китайского фольклора! Это так здорово!
Это было так потрясающе, что я решила почитать еще одну книгу с китайскими сказками. очень красивую, с иллюстрациями Л.Марайя на каждом развороте, с пятью волшебными сказками.
Все сказки очень интересные. Но что-то начало меня скрести. Именно того духа, который захватил меня в "Травинке-невидимке" и в книге Грейс Лин, не было. А потом я увидела, что это перевод с английского...
Вот тогда всё встало на свои места. Сложно сохранить национальный колорит, если переводить несколько раз с языка на язык.
Ну и всё это китайское чтение потянуло за собой книгу С.Фингарет "Знак "фэн" на бамбуке". История трех мальчишек, которых в детстве связала злая судьба, которые поклялись в верности друг другу и эту клятву не забыли и не нарушили, хотя прошло с ее момента несколько лет, мальчишек(а теперь уже подростков) жизнь разбросала в разные стороны, да и принадлежали они к разным социальным слоям. В книге очень много исторических и бытовых описаний, а само действие проходит на фоне народного восстания в Китае 16 века. Особенный колорит придает книге то, что в качестве иллюстраций в ней использована старинная китайская живопись.
Вот такой у нас Китай)))