Салон 2019-2: встречи и разговоры
мероприятияЯ знала, что в первый день работы Салона рано там не окажусь: Последний звонок. После объятий и слёз в самом разобранном настроении я поехала в Михайловский манеж, понимая, что на встречу с эстонскими авторами я уже безнадёжно опоздала. Но чем ближе заветные двери, тем радостнее: тем более когда тебя встречают такие известные личности)))
"Теремок" расстарался. Духовная пища - это духовная пища, но от блинов мало кто откажется!
2019 - Год Театра, в этом же году отмечается 100-летие Даниила Гранина. Эти две темы стали для оформления и мероприятий основными. Ни одно мероприятие "для взрослых" я в этом году не посетила, поэтому рассказывать нечего, просто покажу выставки книг.
Первая - книги Даниила Гранина:
За стеклом, под замком...
И театральные выставки. Книги из библиотечных фондов:
И если говорить о выставках, то в выходные появилась ещё одна - с фотоработами Сергея Махотина, точнее - с большими разворотами из его новой книги "100 бумажек от ирисок".
Возвращаюсь к своему маршруту первого дня.
Бегу я к стенду эстонских издательств и вдруг вижу Игоря Олейникова. До официальной автограф-сессии ещё более получаса, а я с заданием и книгами. Самый первый мой Салон помог преодолеть некий барьер: тогда я кинулась с "Невским проспектом" к Михаилу Бычкову, зная его в лицо только по фотографиям. Сейчас я спокойно подхожу к нашей творческой элите, тем более, когда есть, что сказать)))
Рассказала, спросила, автографы получила, поблагодарила, приветы передала - лучше не бывает!
Сейчас Игорь Юльевич занят работой над третьей книгой Тоона Теллегена для "Поляндрии" (Т.Теллеген, кстати, в июне будет в Петербурге, следите за новостями "Поляндрии"). Потом запланирована работа для Китая.
Меня очень интересовало, будет ли третий графический роман на тему дома. "Лиса и заяц" и "Теремок" в этом году вызывали у моих подростков бурю эмоций! А на одной из встреч Игорь Юльевич говорил, что думает, какая сказка могла бы стать третьей. Но пока ничего не придумалось.
Летом у "Вита Новы" выйдет шикарнейший календарь с работами Игоря Олейникова: и это не рисунки к произведениям, это новые работы, созданные для календаря. Мне посчастливилось увидеть несколько ещё на "Книжном Буме".
И раз я здесь вспомнила про Михаила Бычкова, сразу и от него новости напишу. Выход "Медного всадника" в издательстве "Азбука" немного задерживается. Была уже готова обложка (делал дизайнер "Азбуки"), Михаилу она понравилась, но издатель хотел, чтобы книга стала визиткой Санкт-Петербурга прямо с первого взгляда! С этой точки зрения обложка не подошла, теперь сам Михаил Бычков будет заниматься ею. Книгу ждём в конце августа-начале сентября.
К эстонским издательствам я спешила не просто так, а очень хотелось застать Леэло Тунгал. На встречу я не попадала, но заранее знала, что она на Салоне немного задержится. Очень уж мне захотелось получить автограф на книге "Барбара и летние собаки". Прибежала, опоздала. Но чудесная Валентина Николаевна (глава издательства "КПД") должна была встретиться вечером с Леэло ещё раз. Она не стала меня обнадёживать, но сказала, что попробует. И в пятницу на моей "Барбаре..." уже был милый автограф от автора!
И сразу новости из Эстонии!
Как я обрадовалась, когда на сайте издательства "КПД" увидела новость о том, что к выходу готовятся сразу аж 2 книги обожаемого Эдгара Вальтера!
Узнала о них у Валентины Николаевны чуть подробнее. Оказывается, "Поки", история так полюбившаяся многим, лишь одна из авторских работ (он и автор, и художник) Эдгара Вальтера. У него их больше десяти, но ситуация с наследниками очень и очень сложная. Эти истории не были опубликованы ни разу! Переговоры велись постоянно, но результата долго не было. И вот одна из них наконец-то выйдет к 90-летию писателя и художника:
Эдгар Вальтер "Лесной воскресник", перевод с эстонского Т. Теппе
Валентина Николаевна сказала, что история в духе "Поков".
Вторая книга: Эдгар Вальтер "Немного смешных картинок", перевод с эстонского Т. Теппе.
Это сборник работ художника, каждая сопровождается какой-то оригинальной его мыслью, даже афоризмом.
Очень жду, очень мне любопытно! И очень обидно за наследие Эдгара Вальтера, тщательно спрятанное от всех.
О готовящемся приезде Айно Хавукайнен и Сами Тойвонена я знала давно, радовалась, что подпишу племянникам книги о любимых героях. В пятницу не спеша шла на Салон, встретила Бориса Александровича Алмазова, уже его покидающего, и решила, что это хорошая примета!
И точно: подхожу к стенду "Речи", а там они - обаятельные Айно и Сами! Они давали интервью, автограф-сессия была намечена на вечер, но после ответов на вопросы оставалось несколько минут, желанные автографы я получила, но не все))) Последняя история о детективах, о которой я уже сказала племянникам и которую они ждали, задерживалась, книги должны были приехать только в субботу.
На фото авторы вместе с переводчиком историй о Та́ту и Па́ту (ударение именно такое, вдруг кто-то не знает) Анной Сидоровой!
Автографы у них чудеснейшие: Айно подписывает книги, а Сами рисует. Причём старается не повторяться даже в одинаковых книгах! Они и подписывали книги, и на вопросы тут же отвечали, и шутить успевали.
Я не фанат этих героев, стала обращать внимание только из-за детей, теперь и из-за авторов буду следить.
Мне было любопытно (так как недавно обсуждали эту тему), кто же всё-таки Тату и Пату, дети или взрослые? Мне казались инопланетными чудиками. Сами ответил: "Конечно, взрослые, у них даже бороды растут!"
И в фильме, который делали при непосредственном участии авторов они вот такие:
А в субботу было ещё веселей! Машина с новинками сломалась под Новгородом. "Речь" поехала вызволять долгожданные книги. А я опять за автографами: для себя и друзей) Пришлось срочно решать, ждать ли новинку или подписывать, что есть. Я встала в очередь,опять подписала парочку книг. Но потом поняла, что нельзя бросать дело на середине: одну племяннику подписано то, что нужно, а второй же тоже ждёт! И Ура! Книги мы дождались. Третий раз я пошла Айно Хавукайнен и Сами Тойвонену!
И услышала от Анны перевод реплики Сами: "Я Вас уже узнаю! Вы не первый раз уже! Наш самый большой друг тут!"
Вот так и становятся фанатами!
Суббота был очень насыщенный день в плане автограф-сессий. У меня как-то стало спокойным и избирательным отношение к автографам: можно было многие книги подписать, но из дома тащить не хотелось. Художники все петербургские, возможно, когда-то появится и ещё возможность. Но вот мимо книг с иллюстрациями Алексея Дмитриевича Рейпольского не могу спокойно пройти! И в мастерской у художника я была, и не одна книга уже подписана, но когда вот он, Мастер, и вот она, новинка, - ну как тут устоять?)
От художника услышала, что готовятся к выходу две его новые книги: "Маленькие трагедии" А.С. Пушкина ("Речь") и "Сказки тысяча и одной ночи" ("Азбука").
Издательство Лорета представляло на книжном салоне книги, открытки, жикле. В выходные на стенде был и Антон Ломаев: с удовольствием раздавал автографы, отвечал на вопросы.
Меня очень интересовал текст в сказках, вышедших недавно в издательстве. Они не стали использовать готовые переводы "Маленьких человечков" и "Красной шапочки", Антон Ломаев сам перевёл эти сказки.
Буквально несколько минут удалось поговорить на эту тему (не хотелось задерживать очередь), но и этого хватило, чтобы понять, как любопытно было бы узнать детали такой работы!
Антон сам делал перевод-подстрочник, потом уже переходил к следующему этапу. Много сюрпризов ожидало: в оригинальной версии сказки братьев Гримм человечков всего лишь два, действие происходит под Рождество, сильны религиозные мотивы поступков. "Красная шапочка" завершается наставлением молодым женщинам, в оригинале нет охотников. Но рисунки уже давно были готовы, тогда художник читал сказки в переводах.
Это лишь несколько штрихов: о такой работе хотелось бы узнать подробнее. Я очень просила о проведении творческой встречи в Санкт-Петербурге, обещали подумать. Будем ждать!
Конечно, очень интересно было посмотреть на макет книги "Бом-Бом-Бом!". Выход её ожидается в сентябре, но во время Салона можно было приобрести открытки с рисунками из этой истории.
И ещё одно ярчайшее впечатление! Когда творчество одного талантливого человека вдохновляет другого талантливого человека! Перед вами одеяло ручной работы.
Оно удивительно не только ручной работой: автор вдохновлялся сюжетами из сказок, проиллюстрированных Антоном Ломаевым, там легко отыскать многих героев. Они вышиты! И как же они похожи! Мастерица-рукодельница вышила это одеяло своей дочке, которая очень любит сказки с иллюстрациями Антона!
Надеюсь, что ничего важного не упустила. Всем любопытным с вами поделилась, а если что и забыла, так ещё же и о покупках нужно рассказать, и об издательствах, так что...
продолжение следует...