Волшебная Миюки
Детям о детяхЗа окном настоящая весна: солнышко греет, птички поют... И хочется уже убрать долой с полок "Снежных королев" и наслаждаться чем-то по-настоящему весенним. Таким, как наша новая Миюки.
Эти книги настолько необычайны, самобытны и колоритны, что анализировать текст и иллюстрации я могу, кажется, бесконечно. Но лучше сто раз прочитать книгу, чем посты-обзоры😅.
Это новинка 2019 года от издательства "Манн, Иванов и Фербер". В серии пока 2 книги. Покажу сегодня обе, а рассказ будет общий.
"Миюки, Постой!", Роксана Мари Галлье, Сенг Сун Ратанава (тык ссылка)
Внимание! Книга на 100% пропитана весной😉. Главными действующими лицами книги являются девочка Миюки и её милый дедушка. Проснувшись, Миюки понимает, что наступила весна. Она бежит в сад, чтобы не пропустить пробуждение природы, и находит ослабший цветок. Миюки хочет помочь ему набрать силу и будет всю книгу бегать в поисках воды.
Вы уже заметили необычность текста? Если еще нет, то даю вторую попытку:
Дело в том, что книги серии написаны в удивительной форме поэтизированной прозы. При чтении не сразу входишь в её размер, потому что ритмические паузы логически подразумеваются посреди строк и предложений. Но со временем ритмика текста сама встаёт на язык, и остаётся только наслаждаться его мелодией.
Мне было бы очень интересно почитать, как это звучало в оригинале на французском языке. Но переводчик Ася Петрова, считаю, в любом случае со своей задачей справилась отлично: передать поэзию текста очень сложно и далеко не всем удаётся это сделать. Мы слышим в этом прозаическом (!) тексте не только поэзию, но именно восточную поэзию, которая прекрасно обрамляет азиатский колорит восхитительных иллюстраций Сенг Сун Ратанава.
Их можно разглядывать бесконечно и также неторопливо, как журчит текст. Узоры, орнаменты, цвет... Гротескные и метафоричные пропорции деталей...
А ещё в них много весёлых примечательных нюансов. Марго сразу сама включилась в игру, которую затеял иллюстратор. Вот, например, посмотрим разворот ниже:
"Где вторая тапка у Миюки, мама?!" - восклицает внимательная дочка. Все тапку-то нашли?😂 Запомните её. Тапки Миюки становятся в книгах практически отдельным персонажем и живут своей жизнью.
А вот прекрасный сад, которым завершается история. Хочется вдохнуть аромат цветов полной грудью, и только почуяв запах свежей полиграфии, вспоминаешь, что они нарисованные.
"Спокойной ночи, Миюки", Роксана Мари Галлье, Сенг Сун Ратанава (тык ссылка)
И вот берешь в руки вторую книгу серии. И вздрагиваешь: а вдруг хуже? Но нет. Не в случае Миюки. Если первая книга будто написана на рассвете, вторая - на закате дня. Классический, казалось бы, сюжет сонной книги в основе. Но в восточном колорите и чарах Миюки он приобретает новое дыхание.
Запомните этот текст, он нам еще пригодится. Это первый абзац в книге. Где же Миюки? Миюки никак не хочет ложиться спать. Дедушка будет на всех страницах пытаться её уложить. Но у девочки тотчас будут находиться новые непеределанные дела. То огород полить...
То улиток собрать...
То котенка укутать одеялом...
Обычные, видимо, такие дела среднестатистической азиатской девочки перед сном😅. Но тема в общем, полагаю, интернациональна. Русские люди даже анекдоты слагают на тему важных детских дел на ночь глядя.
Текст по-прежнему хорош. Он напевен, тягуч, поэтичен. То что надо перед сном.
Ритмику поэтики текста поддерживает и сюжетный ритм. В предыдущей книге он тоже был - Миюки ходила от источника воды к источнику в поисках влаги. В конце композиция замкнулась в кольцо: действие вернулось в сад, где и началось. В сонной книге сюжет идет аналогично: девочка на каждом развороте сочиняет и делает новые "дела", а затем окажется в постели, куда её изначально и пытался уложить дед. Но здесь этого литературного ритма еще больше. Во-первых, дедушка регулярно повторяет весь список совершенных Миюки действий, который постоянно растёт.
Не могу не показать разворот с ванной. Он один из любимых Марго.
Вы кстати за тапками-то наблюдаете? Не забывайте про то ,что они здесь живут своей жизнью😅.
И вот наконец Миюки помылась и ложится-таки в кровать. И вот тут уже мой любимый разворот и всполох эмоций от дочери на заднем фоне моей улыбки:
Итак, девочка в постели. И что нужно сделать перед сном? Правильно, почитать ребенку сказку.
Для тех, кто успел забыть: дедушка читает внучке текст, с которого начиналась книга. Композиция замкнулась. Текст замкнулся сам в себя. Всем пора спать. И Миюки спит.
А Маргарита моя после этой книжки не спит. Она говорит: "Давай ещё раз прочитаем, мама!". И не моргает даже. И почти не дышит. Кажется, боится уснуть и что-то пропустить. И мы читаем еще раз. Но Маргарита опять не спит. Она говорит: "Я не хочу, мама, спать, как Миюки!"😅.
Вместо постскриптума еще немного хроник их жизни тапок.
Таких сквозных героев, как эти тапки, в книгах про Миюки много. Вы уже, наверное, заметили, что и муравьи путешествуют по страницам, и та же жаба, и улитки. И чтение книги сопровождается игрой по поиску и слежке за судьбой персонажей. И приносит всё больший восторг ребенку.
Для меня эти книги - очень ценное приобретение в домашнюю библиотеку. Я всегда за то, чтобы ребенок прикасался к разным стилям литературы и изобразительного жанра. Восточных детских книг на русском языке не так уж и много. Тем более днем с огнем не сыскать их для совсем юных слушателей-читателей. От томиков с "Миюки" веет настоящим стилем и вкусом. Эстетикой текста и рисунка.