Свен Нурдквист. Рождественская каша. Белая ворона 2015
дошкольникам
Каша эта волшебная и угощают ей в благодарность за помощь в делах в прошедшем году и с надеждой на помощь в году наступающем гнома - папу - главу семейства маленьких гномов, что живут в каждом шведском доме.
Но каша в моей кастрюльке разворчалась оказывается не случайно: про гномов, этот маленький добрый народец, стали забывать из-за одного большого гнома в красном колпаке и с белой длинной бородой да еще с мешком подарков. Забыли и про гномов- папу, маму, их троих деток Пильке, Польке и Пульке и старого дедушку- в семье той самой рождественской каши- дальней родственницы каши из моей кастрюльки. И посыпаться бы бедам да несчастьям от разозлившегося, оставшегося без рождественской каши папы-гнома на эту забывшую хорошие давние традиции семью, да добрейшая мама-гномиха, желавшая всем счастья и благополучия, придумала, как угостить-таки главу семейства той важной и главной кашей года.
Горячась и чуть брызгая из кастрюльки молоком, моя каша поведала об опасном, смелом , немного волнительном , но все-таки очень добром приключении мамы-гномихи и ее старших деток Польки и Пульке к рождественскому столу своих хозяев за тарелкой чудесной каши, сдобренной большим куском сливочного масла. И потихонечку каша в моей кастрюльке стала успокаиваться, как когда-то успокоилась и ее родственница-рождественская каша: после того случая люди снова вспомнили о гномах, вспомнили и об уважительном отношении к ним и уже не забывали угощать их волшебной кашей.
И тут каша в моей кастрюльке замолчала. Я накрыла все ее воспоминания крышкой, чтобы они не улетучились легким паром, напитанным молоком и маслом, что кружил над кастрюлькой под удивительный рассказ разворчавшейся сегодня утром каши и перевернула последнюю страничку доброй сказки Свена Нурдквиста про рождественскую кашу, что читала ранним утром под пыхтенье варившейся на завтрак деткам каши.
В этой чудесной книге чуть удлиненного формата две сказки- добрая и уютная сказка, рассказанная автором Свеном Нурдквистом, и красивая, яркая сказка, нарисованная художником Свеном Нурдквистом. И на мелованных, одетых в праздничное настроение страничках книги, эти две сказки с миром людей и миром гномов, живущих около друг друга, соединились в один большой неразрывный мир людей и гномов как напоминание о благодарности не всегда видимым и не всегда заметным силам добра, что всегда рядом с нами и помогают нам, и как напоминание и о нашей помощи тем, кто меньше и, возможно, не настолько силен, чтобы поднять тарелку той самой рождественской каши.
Сказка чудесная, история добрая, рисунки теплые-настоящее новогодне-рождественское семейное, очень уютное чтение для ума, для сердца, для души.
НО мне чуть-чуть не хватило уютности и душевности русского перевода, который показался мне чуть отстраненным и незаинтересованным, словно переводчику не удалось проникнуться духом этого милого семейства, этой атмосферы теплоты сердец живущих в совсем невыдуманном мире гномов, что нашло свое отражение и в языке перевода, и в использовании отдельных слов, так нарушающих уют Рождества. НО это сглаживается рисунками автора, в которых эмоции, душевность, тепло, сердечность, любовь наполняют каждый взгляд, каждую улыбку героев этой сказки, отчего она оживает и дарит самое большое волшебство-путешествие в добрый мир гномов, это сглаживается необычным и очень интересным сюжетом сказки, это сглаживается и читающей с любовью к своим деткам эту историю мамой.
А мне очень хочется поблагодарить любимое издательство «Белая ворона» за чудесный подарок всем нам-замечательную книгу любимого всеми читателями Свена Нурдквиста. И, кстати, старые наши друзья Мюклы, живущие в домике Петсона и Фидуса, очень хорошо себя чувствуют и в уютном семействе гномов, и передают со страничек это сказочной книги всем -всем самый теплый и очень улыбчивый привет!!!