О море, детях и корабельных обломках
отзывы
Автор: Бенджи Дейвис
Художник: Бенджи Дейвис
Переводчик: Н. Власова
Издательство: Поляндрия, 2015 г.
ISBN: 978-5-905782-67-1
Страниц: 32 (Офсет)
Масса: 442 г
Размеры: 251x285x10 мм
Ну, поехали по внешним данным. Книжка альбомного формата, со всех сторон красивая, качество, как водится у Поляндрии, на высоте. Но есть у меня парочка придирок в рукаве. Страницы офсетные и это радует. Возможно, на меловке было бы ярче, но ярче тут не надо. Это спокойная, созерцательная книга. Так что всё органично. Но очень просятся листы поплотнее. Они не то, чтобы тонкие, но рыхлые какие-то. Может, были бы хороши при меньшем формате. Вторая моя придирка - к обложке. Неожиданная она для меня оказалась. Не знаю, как это называется правильно, попробую описать в бытовых терминах. Она матовая и совсем без защитного покрытия. Знаете, эдакий офсет в мире обложек. Как у книжек серии Весь Сутеев. У меня это первая книга с обложкой такого плана. Она, конечно, приятная на ощупь, бархатистая, но совсем не практичная. То есть любые загрязнения сразу в неё намертво впечатываются. И уголки уже немного обтрепались. Бумага и есть бумага.
Пучина форзаца с китовыми туловками и хвостами.
Эпиграфом - лиричный философский стих-нестих с сильной концовкой:
Я видел мира чудеса:
Красоту и мощь,
Форму предметов,
Их цвет, свет и тень,
Смотри и ты, покуда жив.
И стихия под стать:
Текст. Щас я сразу по минусам отчитаюсь, чтобы потом с чистой совестью приступить к излиянию восторгов. Текст плохой. Вот даже вилять и сглаживать не буду. Плохой да и всё тут. Дело даже не в том, что его мало. Да, его мало. Вот если глянуть на заднюю крышку, можно увидеть там краткое содержание:
Так вот, на фоне количества текста в книге, это краткое содержание вообще ни разу не краткое :) Но все мы помним про сестру таланта и "лучше меньше да лучше". Так что проблема здесь не в количестве. В другом. Текст стилистически убог и неоднороден. Лично мне просто катастрофически не хватает связок между предложениями. Хотя бы вот:
"Он рассказывал истории о жизни на острове.
Кит оказался превосходным слушателем".
Добавь банальное "и" в начале второго предложения, и текст польётся. А так - нет. Отрывистые фразы. Не текст, а подстрочник. И книга бы, честно говоря, даже не заметила, если б его не было вовсе.
Ну, всё. Вы осведомлены, моя душа спокойна, начинаю излиять.
А хотя нет. Давайте сначала поиграем. В "найди кота" :) Книга начинается с простой фразы (ну, как бы, да, откуда там сложным взяться, всё-всё над текстом обещаю больше не глумиться). Так вот, с простой фразы: Ник жил с папой и шестью кошками у моря. Мой внутренний зануда не мог не уцепиться за шесть кошек. Ну, думаю, чичаз-чичаааз, найду ляп. Шесть кошек, как же. Да вон же, на рисунке, одна только. Ой, нет, две. Чёрт меня побери, три кошки! Не буду дальше сыпать удивлениями вперемешку с проклятиями, сразу скажу - на рисунке есть все шесть кошек. Мы с Алиской довольно быстро нашли пять. Одну искали долго, но какова была радость! В общем, подключайтесь к поискам:
Расскажите потом, какая животина далась труднее всего, ладно? Очень интересно, совпадёт или нет с нашей.
А между тем я тут про книгу всё пытаюсь рассказать, ага. По смыслу своему эта книга из разряда новомодных (в нашей стране) книг, которые стремятся учить не детей, а родителей. Акцент в них смещён на чувства ребёнка. И что же мы видим в Ките?
Одиночество.
Ребёнка, который играет в камушки на лысом берегу
Ребёнка, который каждый день провожает отца в море
И ждёт его по вечерам
Видим трогательную нежность
Ребёнка, который тащит домой кита
Чтобы было, с кем поболтать
Рисунки совсем не перегружены деталями, но как внимателен художник к мелочам. "Ник сделал всё возможное, чтобы кит чувствовал себя, как дома":
Ник прячет кита от папы и тайком таскает еду для нового друга:
И это вот выражение лица папы говорит: Боже ж ты мой! У него, кажется, даже немногочисленные волосы на голове зашевелились, судя по приподнявшейся шляпе.
Но не "Боже ж ты мой, что ты наделал, негодник!", а "Боже ж ты мой, что Я наделал!"
И вот они вместе отвозят кита домой.
И остаются вместе. Две маленькие одинокие фигурки на тёмных волнах.
Но уже не такие одинокие.
И вот он, любимый алискин разворот:
Пикник и маленькое дружное семейство. И другое дружное семейство на горизонте.
В этой книге одновременно так мало и так много. Алиска в силу возраста нашла в ней кошек, рыбу, кита и чаек, дерущихся за бутер с вареньем.
Она уцепилась за идею пикника, и я мазала хлеб вареньем, заваривала в термосе чай и водила её в сквер сидеть на одеяле, чтобы как Ник и его папа. И пусть в наш первый пикник мы попали под стену дождя и вместо посиделок под кустом смотрели на молнии, прячась под козырьком автобусной остановки, промокшие до нитки и счастливые до кончиков волос. И мы ходили потом ещё и ещё. И до сих пор пикник - это тот предлог, под которым я могу заманить Алиску куда угодно. Не хочешь есть суп, вот съешь и пойдём на пикник. Не хочешь одеваться? Ну, так мы ж не просто гулять, мы на пикник. Главное только - исполнять обещания. Это всегда для детей самое главное. Знать, что родители не обманут.
А я нашла в книге другое, своё. Атмосферу, конечно. Я не люблю вообще-то море. Растиражированное горячее море с мини-бикини, всё-включено, кадрами из фильма "Пляж", зонтиками, лежаками, фотками в соцсетях, шутками "худею к пляжному сезону", шляпками и пережаренными фигурами на песке. Я думала, что в принципе море не люблю. Но люблю вообще-то. Только другое. Северное, скалистое, тёмное. Море, где рваные рыбацкие сети, ржавые боты и одинокие маяки. Где ветер порывами, где леденеешь до костей, где чувствуешь свежесть, тоску и свободу. Где волны выбрасывают на берег обласканные временем обломки. А кто-то делает из них маленькие уютные миры. Я вот поделиться хочу. Есть на свете художница - Кирстен Элсон.
Улыбчивая британка, которая бродит по берегу
собирает никому не нужный морской хлам
и создаёт практически из ничего настоящие шедевры. Я их покажу вам немного. Или много? Только под музыку чур!
Все фотки взяты из блога Кирсти, там много ещё всякой всячины.
И ещё пару слов о книге напоследок. Часто слышу о ней - одноразовая. И с этим спорить нельзя. Она, действительно, одноразова, если не близка. Мы же нашли в ней многое и кое-что ещё. Кому что, а я пошла маяк из палки выстругивать.
Ах, да. И книжки ещё созвучные, которые есть у нас. Первая созвучна, потому что про кита. А вторая похожа по настроению.
А этот кит говорит как бы между делом: Пусть будет радость от простых вещей!