Большой пост про английские книжки.

Не могли бы вы мне тоже скинуть ссылочку на цифровые 🤗книги?
06.03.2019
Добрый день, Анна! Недавно прочитала этот пост, спасибо огромное за такое обилие информации! Если вас не затруднит, не могли бы вы мне тоже скинуть эту волшебную ссылочку? Буду очень вам благодарна!
07.08.2017
Здравствуйте! А можно и мне ссылочку, где можно скачать цифровые книги и озвучку, пожалуйста))
21.11.2016
ответила в личку
06.12.2016
Здравствуйте!А напишите пожалуйста что у вас за приложение на iPad,заранее спасибо)
01.02.2016
Звук слушаю в Documents (им же и скачиваю), читалку любую можно взять, я пользуюсь sidebooks
01.02.2016
Спасибо огромное! А documents это тоже приложение?
02.02.2016
да, прямо так и называется (это файл-менеджер, но он умеет и видео проигрывать, книги читать тоже умеет, но не очень удобно там листать на мой вкус)
02.02.2016
А что за приложение с озвученными книгами?
25.01.2016
это 2 разных приложения: звук слушаю в Documents (им же и скачиваю), читалку любую можно взять, я пользуюсь sidebooks
01.02.2016
Анна, ДН! Огромное спасибо за вдохновляющий пост! Он послужил мне волшебным пинком, чтобы начать с дочкой играть на английском. Где-то с 1 года пытаюсь найти няню нейтив-спикера, но их расценки (около 3000 рублей за 1 час) мне, к сожалению, не по карману. Было бы очень здорово, когда есть четкое разделение 1 человек - 1 язык. Но спрос в Москве на таких людей очень большой, поэтому они спокойно могут себе позволить устанавливать такую бешеную цену. Очень много филиппинок предлагают свои услуги, но уж больно у них "птичий" английский, произношение совсем не то. У меня очень похожа с вами ситуация, у самой очень приличный английский, но очень технический, а не разговорный. Не хватает как раз обиходной лексики и самых простых, казалось бы, выражений. Описание ваших костылей мне очень поможет. У меня к вам просьба поделиться ссылочкой на сайт, где вы скачиваете английские книги. И вопросы 1 - как вы переходите с русского на английский? У вас есть какой-то ритуал может быть? Чтобы ребенок понимал, что вот сейчас мама переключилась и говорит уже на английском. 2 - как вы начинали? Самое-самое начало, чтобы заинтересовать ребенка. С просмотра мультиков или с книг? Заранее огромное спасибо за ответ. Алла
13.10.2015
Ребенок уже взрослый, сейчас 3,5 года, так что как-то специально не перехожу. она сама понимает, что язык другой. (Более того, вот только начали французский и немецкий - она тоже понимает, что это другие языки). Но тем не менее, понимая, что языки разные, она может сказать половину фразу на русском, половину на англ. (Примеры, I am играю, после того как мы усиленно тренировали континиус (как сказать играю на англ знает, но здесь запала сама конструкция и она ее начала всюду в русский вворачивать), Mama. look, this is a шкурка (не знает этого слова на англ). Тогда просто проговариваю как эту фразу надо было сказать англ. С младшим ребенком (чуть меньше 1,5 лет сейчас) - тоже никак не перехожу. Сейчас он понимает фразы и на русском и на англ. Но "говорить" пытается по-моему только на русском (ну или я англ. словечки не распознаю). В любом случае, я думаю, за это не стоит переживать совершенно. Проживая постоянно в России "потерять" русский абсолютно невозможно:) Со старшей начинали с книжек простых (репка, три поросенка адаптированных, (сейчас бы правда с адапт. начинать бы не стала - не дают чувства языка из-за упрощения временных конструкций и опускания артиклей). Потом Usborne Phonics Stories, карл, сьюз, потом книжки по мультикам: пеппа, дональдсон). Из мультиков, если ребенок маленький советую начинать с supersimplesongs, helen doron и пр. nursery rhymes, коих множество на ютьюб. Потом уже пеппу, "мультики" по дональдсон, карлу и т.п. Сейчас, когда ребенок уже говорит предложениями, из мультфильмов перешли на berenstain bears - язык сложнее и богаче чем в пеппе, при этом много семейных диалогов и различных тем. Младший у меня мультики и книжки игнорирует, поэтому с ним только разговоры работают и озвучивание действий на англ. Под некоторые песенки из supersimplesongs хлопает в ладоши, но не более того:) Так что от ребенка зависит с чего начинать. Про книжки в личку напишу.
14.10.2015
Очень здорово! В закладки!
22.09.2015
Рада, что пригодилось)
22.09.2015
Ниже в комментариях вы наисали, что используете курс http://speak-n.ru/ Вы его прям купили? Он стоит не малых денег, даже по сравнению со Светой, стоит ли он того?
23.09.2015
Да, покупала. Эти курсы разные. Со Светой, если вы сами с ребенком не будете общаться на английском в жизни, результаты в плане "ребенок заговорил предложениями" будут позже. Но какие-то слова ребенок усвоит быстро, плюс будет слушать речь от носителей, плюс довольно интересные материалы. Кстати сейчас Света меняет курс, добавляет больше диалогов, чтобы сдвинуть этот момент, мы записались на новый курс, как он начнется, смогу сказать, что и как поменялось. У Марии, английский более простой, т.е. дается базис, а не погружение в среду. Этот базис быстро запоминается и быстро копируется ребенком (у меня ребенок быстро заговорил предложениями после курса Марии). Но озвучивает курс сама Мария, и если у ребенка не было образца англ. речи до этого - он будет копировать это произношение. Нас не задело, но летом на даче занималась еще с племянником 5 лет, он фактически начал с курса Марии, так вот он явно говорит например no как нёу, скопировав это из одного роликов Intermediate, ну и по мелочи, по мелочи. есть еще такие моменты. Так что я за то, чтобы ребенку все-таки давать больше слушать-смотреть материалов от носителей. а не только читать самой или заниматься по курсу Марии. Второй момент - у Марии курс достаточно быстро проходится (если ребенок не совсем мелкий конечно) и особо повторять его не хочется. Базис усвоен и ладно. У Светы можно повторять курс несколько раз. потому что это ближе к погружению в среду и все равно каждый раз ребенок будет осваивать какой-то новый уровень информации. Кое-что еще напишу в личку сейчас.
23.09.2015
восторг!!!! сохраняю ваш пост и обяазтельно буду им руководствоваться в последующие годы. как раз потихонбку пыталась составить самую-самую первую библиотеку (в основном из бестселлеров) а тут как раз и смогла посмотреть у вас как оно, как внутри, и тд. спасибо большое. многое взяла на заметку сейчас и точно буду брать на заметку еще потом.
31.05.2015
Спасибо, рада, что пригодилось:)
02.06.2015
Очень интересный пост! Спасибо! С радостью отметила, что многие книги и я уже купила, хотя дочке только 5 месяцев исполнилось)) Собираю детскую библиотеку заранее))) Можно несколько личных вопросов? Вы сами являетесь преподавателем английского? На каких принципах строите обучение? Заранее спасибо за ответ!
27.05.2015
Евгения про принципы обучения очень хороший вопрос! Я и по учебе и по работе раньше много преподавала, но к сожалению не английский, тогда мне бы было проще:))Сейчас склоняюсь к тому, что самый быстрый путь к тому, чтобы ребенок заговорил на английском, а не просто все понимал, но боялся говорить — это регулярное общение на этом языке, например, для начала, на обычные бытовые темы, так же как вы общаетесь с ребенком по русски. Другое дело, что, например, у меня этой самой бытовой лексики в активе не было, при том, что уровень английского достаточно хороший, но скорее деловой. Книги и мультики на мой взгляд не заменяют общения, возможно ребенок будет понимать, но говорить — сомневаюсь, сложно взять образцы диалогов только из мультиков и книг — нужен именно полноценный разговор.Если бытовой и детской лексике в активе нет — нужны костыли. Сначала я в качестве костылей приобрела английский от Умницы — не пошло. Да все темы есть, словарик есть, карточки есть, начитка есть. Но, пользоваться этим неудобно, чтобы мне перевести это в актив — надо сесть и подготовиться — не удобно — нет времени, читать с листа мешала неуверенность, что все произношу правильно (может я слишком педантична в этом вопросе, но то, что нас в англ спец. школе учили говорить коу, а не кау как-то очень сильно на это повлияло, и не хотелось бы закладывать неправильное произношение ребенку). Поэтому лучше брать костыль, где мама при необходимости может сначала прослушать всю лексику с ребенком, а потом уже не основе ее строить диалоги, тогда время на обучение отдельно мамы не тратиться:). Следующий костыль был курс от Светланы (http://www.babyblog.ru/user/lenta/detkimamochki), — она дает какую-то более-менее детскую лексику, есть задания которые надо именно проговаривать-проигрывать с ребенком. У нас процесс сдвинулся в сторону говорения слов, но предложения особо не появлялись. Связываю с тем что очень большой разрыв в уровне заданий — задания из основного блока рассчитаны на малышей, которые по русски еще предложениями не говорят, а из доп. блока — в основном сложноваты (во всяком случае были, когда мы проходили, сейчас уже нормально). Но несомненный плюс этого курса, что он развивается и Светлана открыта к диалогу и адаптации курса под нужды учащихся. (Подробнее о первом месяце занятий по этому курсу я писала здесь: http://www.babyblog.ru/user/aaalll/3098361)Сейчас из-за декрета Светланы развитие курса немного подтормозилась и я стала искать еще один костыль, который делал бы упор именно на разговорные фразы. Пока самое лучшее что я нашла это курс Марии Елисеевой (http://speak-n.ru/ ) — она очень грамотно вводит тему: мини-презентации, вводятся слова, потом словосочетания, потом предложения, потом доп. материал озвученный носителем, параллельно вся новая лексика проигрывается в диалогах. Так как я краем уха слушаю эти презентации с дочерью, а потом по распечатке их проигрываю — и сама эту лексику естественно уже усвоила и с младшим мне такие костыли не нужны — с ним я просто говорю на английском часть времени.  Курс построено хорошо, но несколько однообразно, ребенку надоедает смотреть эти презентации, озвучка хоть и с хорошим произношением, но все ж с русским акцентом. Некоторые фразы и словечки у меня вызывают вопросы, например, сколько мы читали книжек и смотрели обучающих мультиков, везде петух это rооster или cock, она упорно продолжает его называть cockerel — да это правильный перевод, но мы его например, пока ни разу нигде не встречали, кроме как в этом курсе. То же касается некоторых фраз и т.п. То есть "русскость" накладывает свой отпечаток и ты не можешь быть уверен, что используется самый лучший/распространенный вариант из возможных. Но с другой стороны — этот английский на порядок лучше того, что было у меня в свое время в языковой школе, и что есть сейчас в некоторых школах. Еще один "минус" — материал вводится на мой взгляд медленно (хотя может быть это нам так кажется, так как занимаемся уже некоторое время и большая часть лексики пока знакома). Доп материалы в курсе у Светланы на порядок интереснее. В итоге сейчас используем оба этих курса для ввода новой лексики. А книги, всякие разукрашки и игралочки на английском — они нужны для постоянной поддержки языка. То, что не используется забывается. Язык нельзя выучить один раз и навсегда. Но не будешь же гонять обучающий курс по кругу, чтобы ребенок не забывал лексику — да и ребенку это надоест, проще больше читать ну и конечно не просто читать, но и обсуждать прочитанное, задавать вопросы, просить повторить некоторые слова и фразы, в будущем надеюсь дойдем до пересказа на английском:) а потом и до понимания беглой речи и обсуждения мультиков, а то сейчас сложно сказать понимает ли они мультики или отвечает основываясь на картинке, а не аудио-информации. Иногда бывает не хватает времени позаниматься (под занятием понимаю проигрывание в диалогах определенной лексики), но читаем на английском все равно обязательно каждый день, хотя бы одну книжку, а как правило и больше — книжки на русском и на англ не дублирую, чтобы у ребенка был стимул слушать на английском. Например Груффало и Голодная гусеница у нас на русском, поэтому их нет на англ. Обязательно не просто читаем, но задаю вопросы по книге. Жду, когда же случится прорыв и будут уже полноценные диалоги на английском. Пока только иногда появляются целые простенькие фразы, и много отдельных слов. Надеюсь прорыв не за горами:)В общем пока как-то так. 
28.05.2015
Cпасибо большое за такой развернутый ответ! Есть над чем подумать... А вот многие боятся путаницы в языках... А как Вы к этому относитесь?
28.05.2015
По-моему надуманная проблема. Путаница будет, только если вы в своей речи будете смешивать русский и английский. (Например, посмотри какой красивый cat). То что я читаю про билингвизм — многие семьи живущие за границей вообще не обучают ребенка языку проживания, потом отдают в сад — и ребенок к школе говорит на языке места проживания как на родном. Так что если вы в России — боятся за русский нечего:) Можете хоть все время общаться с ребенком на английском, если знание языка позволяет. Он все равно будет слабым языком и будет требовать постоянной поддержки. 
28.05.2015
Комментарий удален
28.05.2015
  Вот это у вас книг на английском!!! Здорово!!!Надо тоже пополнять  свою библиотеку)
24.05.2015
мы начинали с распечатанных на принтере  Usborne Phonics Stories и книжек Сьюза (Mr Brown can Moo, Ten Apples up on Top — Они лучше всего пошли из всего Сьюза и по ним есть ролики на Youtube), так что для начала вполне можно обойтись и без покупок:))
25.05.2015
Оставшиеся комментарии доступны после регистрации
Зарегистрируйтесь и получите полный доступ ко всем функциям сайта.
Новинки ВСЛ. Городок Р.С.Бернер