Книги на 2 года, поэзия и около нее...
для самых маленькихСегодня я с большим удовольствием рассказываю о нескольких книгах, делающие нас веселее, добрее и любознательнее! Книгах, дарящих малышу удивительное звучание историй большого мира!
"Королевская считалка" Марины Бородицкой и Михаила Федорова, изд. "Розовый Жираф"
"Королевская считалка" в Риде, Озоне, Лабиринте, Майшопе
Марину Бородицкую знают все, потому что ей довелось перевести, наверное, 50 процентов модных ныне детских книг. Через ее «слововоззрение» прошли Груффалло и Тюлька, Тишка-плутишка и Храбрый Пушок, Танцующий Жираф и засыпающая Луна - и это только часть, и только для карапузов…. Я очень люблю Бородицкую за яркость ее работ и преданность собственному стилю перевода.
Королевская считалка оказалась не совсем тем, что я ожидала. В одном из интервью на вопрос: «Кем вы себя в первую очередь ощущаете - детским автором, взрослым поэтом, детским и взрослым переводчиком, кем-то ещё, или одно неотделимо от другого?», - Бородицкая ответила: «Трёхголовым драконом. Причём головы ведут себя непредсказуемо: то орут вразнобой и пихаются, то разом впадают в спячку, то две "дружат" против третьей…»
Так вот, в «Королевской считалке дракон повеселился на славу». Меня очень порадовали переводы Алана Милна, Элеоноры Фарджен и Джеймса Ривза. Из авторских есть еще 3 стихотворения Стивенсона, которые как-то прошли мимо нас с Кирюхой…
Первый же раздел книги, включающий в себя потешки и фольклор, откровенно, разочаровывает. Для моего русского слуха английские nursery rhymes и так, несколько, лишены мелодичности. В переводе же Бородицкой получилось что-то, совершенно, ушедробительное…
Для сравнения:
Simple Simon met a pieman,
Going to the fair;
Says Simple Simon to the pieman,
Let me taste your ware.
Says the pieman to Simple Simon,
Show me first your penny;
Says Simple Simon to the pieman,
Indeed I have not any.
И перевод в «Королевской считалке»
Саймон, Саймон-простофиля
Вышел на прогулку,
Видит булками торгуют:
"Ну-ка, дай-ка булку!"
Говорит ему лоточник:
"Доставай монету!"
Отвечает простофиля:
"Вот уж чего нету!"
За Саймона, вообще, мало, кто брался. Мне вот на ум приходит только Маршак, который из Самона сделал Билла, очень органично вписавшегося в общее настроение. Кто еще какие переводы знает, девочки??
В целом, книга очень хорошая, читать мы ее будем долго, думаю до школы=)).
Твердый переплет, золотое тиснение, вообщем, королевская книга. 192x255, 80 страниц, мелованная бумага.
Развороты:
"Королевская считалка" в Риде, Озоне, Лабиринте, Майшопе
«Прогулка с луной» от Кэролин Кертис и Элисон Джей, пер. Степанова, изд. "Поляндрия"
"Прогулка с луной" в Озоне, Лабиринте, Майшопе
Это абсолютно уникальная книга, must have любой детской библиотеки. В ней прекрасно все!
В этом обзоре самых лучших английских осенних книг я уже признавалась, что Элисон Джей - один из моих любимых иллюстраторов. Я даже хочу собрать все книги с ее иллюстрациями и сделать отдельный пост! К сожалению, на нашем рынке ее книг очень мало. Она же, кстати, иллюстрировала всем полюбившуюся «Слушай, слушай!» из обзора "Небанальные стихи для детей".
Произошла ли волшебная история, о которой пишет Кертис, на самом деле, или нет, я не знаю. Но то, что книга написана с большой любовью к маленьким читателям - это факт. Летающие и мечтающие, гуляющие за руку с луной, мирно засыпающие в своих кроватках… Малыши, эти чудесные стихи для вас и про вас.
"Прогулка с луной" в Озоне, Лабиринте, Майшопе
Для нас с Кирюхой еще очень важным оказалось, что герой книги - маленький мальчик!
В конце книги ждет небольшая энциклопедическая вставочка про луну и ночь.
Твердый переплет, мелованная бумага, 214x274, 32 стр.
«Сюзон и мотылек», французские народные песенки в переводе Гернет и Гиппиуса, илл. Конашевича
"Сюзон и мотылек" в Риде, Озоне, Лабиринте, Майшопе
За эту книгу особое спасибо следует сказать издательству «Мелик-Пашаев», иначе ее читали бы только дети счастливых обладателей книг из бабушкиного сундука. Я помню, как зачитывалась этой книжкой на даче, каким все казалось особенным, необычным, невесомым.
В книге собраны 15 абсолютно чудесных песенок и стихов, на которых выросло не одно поколение юных французов=)))
"Сюзон и мотылек" в Риде, Озоне, Лабиринте, Майшопе
Мягкая обложка, мелованная бумага в переиздании "Мелик-Пашева", 247x300, 28 стр.
«Бездельник светофор», С.Михалков, илл. М.Федорова
"Бездельник светофор" в Риде, Озоне, Майшопе
Любимая книжка папы и Кирюши. Папа очень любит Михалкова. Кирюша очень любит папу. Вместе они любят машины и добросовестно разбираются во всем, что касается ПДД.
В лесу, где все без правил
Ходили до сих пор,
Однажды появился
Дорожный светофор.
Откуда-то с дороги
Принёс его Медведь.
И звери прибежали
На технику смотреть.
"Бездельник светофор" в Риде, Озоне, Майшопе
Звери долго рассуждают, нужен или не нужен им светофор, приводят аргументы, и каждый выходит правым. Светофор остается елочным украшением...
Обратите внимание, что на фотографиях издание еще «Детской Литературы», сейчас книга переиздана «АСТ» на белой офсетной бумаге. Мягкая обложка, 210x280, 16 стр.
Сказки Пушкина с иллюстрациями И.Билибина, ИД Мещерякова
"Сказки Пушкина" в Риде, Озоне, Лабиринте
Пушкина, как можно заметить, издают все, кому не лень, периодически превращая материальное воплощение его творчества в макулатуру… Я очень рада, что наше знакомство с красочным Пушкиным началось, именно, с Билибина. Эту жемчужину стоило поискать.
"Сказки Пушкина" в Риде, Озоне, Лабиринте
Иллюстрации, которым больше 100 лет, очень нравятся Кирюхе, он с удивительным воодушевлением их разглядывает, поминутно сверяясь со мной, прав ли он в трактовке сюжета???
Твердая обложка, 100% качество каждой страницы, 220х290, 32 стр.
Следующую книгу вы нигде не найдете, разве что, в букинистических магазинах.
«Шел грибник издалека» Мезинова, илл. Ю.Молоканова
Чудесные детские иллюстрации, чудесные детские стихи. Не могу не привести свое любимое стихотворение:
Я хочу покататься.
На ком? На слоне!
Я хочу покачаться
На могучей спине.
Я сижу на слоне.
Надо мной - облака.
Я ударю слона
Каблуками в бока!
Я пришпорю слона
И скажу ему:
- Но! -
Но слону не понять
Лошадиного «но».
- Эге-ге! -
Я скажу потихоньку себе.
Видно,
Слон понимает приказ:
- Цоб-цобе!
Цоб-цобе! -
Слон и ухом своим не ведет.
- Цоб-цобе! -
Он стоит.
Не бежит.
Не идет.
И тогда я скажу:
- Покатай меня, слон! -
И, качнувшись,
Пойдет потихонечку он.
Я не нашла ни одного переиздания Мезинова, хотя бы, в сборнике, поэтому, если у вас есть что-то на примете, напишите в комментах. Мы его очень любим!!!
А теперь снова Сергей Михалков и снова раритет.
«От кареты до ракеты» с иллюстрациями Михаила Ромадина. Переиздания этой книги нет, к сожалению, и я, действительно, думаю, что мы много теряем. Художник Михаил Ромадин проиллюстрировал не очень много детских книг, он больше известен "Андреем Рублевым" и "Солярисом", но книги, которые он нарисовал, поистине, шедевры...
Иллюстрации Ромадина превратили простенький стих Михалкова в книгу, в которой важна каждая деталь. На каждой картонной странице. «Это чудо или нет?»
«Звучание цвета» Джимми Лиао, изд. "МИФ"
"Звучание цвета" в Риде, Озоне, Лабиринте, Майшопе
Эта книга издательства «Манн, Иванов, Фербер» маркирована как 0+. На деле же, понадобится не один год, чтобы оценить ее всю. Страницу за страницей, строчку за строчкой. Мне кажется, что только ребенок может понять ее до конца, год за годом открывая все новые и новые грани.
Это история о девочке, потерявшей зрение. Она еще помнит, каким был этот мир, но окружают ее только звуки, запахи и ощущения, превращая жизнь в бесконечное путешествие по лабиринту…
"Звучание цвета" в Риде, Озоне, Лабиринте, Майшопе
Это книга-мечта, книга-мозаика, книга-эмоция, книга-сновидение…
Кирюхе очень нравится вдумчиво листать книгу, я подозреваю, что пока любит он ее за цветовое решение и оригинальные картинки.
Книга очень красивая, твердый переплет, мелованная бумага, 205x240, 112 стр.
«Стихи и сказки для малышей» от ОЛМА Медиа
"Стихи и сказки для малышей" в Риде, Озоне, Лабиринте, Майшопе
Эта книга по-своему уникальна. Ее нам подарила прабабушка, когда впервые приехала смотреть на Кирюшку. Мне тогда очень не понравилась обложка (я не люблю дурных одеты зверей) и я убрала книгу подальше с намерением передарить. А потом она попалась на глаза моей маме, которую я попросила взять что-нибудь в машину и оказалось, что издание-то ОГО-ГО!
Над книгой работали 7 художников, именно, поэтому впечатление будет зависеть от того, в каком месте ее открыть.
Внешне и по качеству изготовления претензий нет вообще. Твердый дутый переплет, мелованная бумага, 205х260, 300 страниц.
НО! Можно открыть на вот таком убожестве:
А можно вот здесь:
"Стихи и сказки для малышей" в Риде, Озоне, Лабиринте, Майшопе
Разница колоссальная. Создается ощущение, что кому-то пришла в голову светлая идея, наконец-то, выпустить большой детский сборник не Чуковского-Барто-Михалкова, но материала, банально, не хватило, и в него включили отвратительно иллюстрированные сказки и потешки, поросшие мхом...
В книге 300 страниц. Я оцениваю положительно, примерно, 200=), т.е. большую часть. Это стихи Эммы Мошковской, удивительно веселые и трогательные. Это около 50 стихов Александра Кожевникова с хорошими иллюстрациями! Его стихи, прозванные лепеталками, ценны тем, что каждой стихотворение - О ЗВУКЕ! Не верьте дурацкому названию, это нормальные стихотворения для подрастающего малыша, очень богатые по своему звуковому содержанию. Кожевников умело пользуется аллитерацией для создания дополнительного эффекта материального присутствия звука.
Вот 2 наших любимых стихотворения:
Кошка Машка, кошка Машка
Любит шур-шуршать бумажкой.
Как увидит фанктик:
- Муррр!
Лапкой хвать,
и шур-шур-шур!
И про трактор
Трактор громко зарычал:
"Выручайте, я застрял.
Дыр-дыр, гыр-гыр,
Так-тач-тач,
Нужен кран или тягач!.
Дыр-дыр, гыр-гыр
Пар идет!
Вызывайте вертолет!
Дыр-дыр, гыр-гыр
Га-ра-рам!
Выкарабкиваюсь сам!
В общем, логопедические стихи до мозга костей!
Очень рекомендую.
Еще один прекрасный раздел книги - Колыбельные Ольги Александровой.
Все мы сталкиваемся с тем, что найти засыпательные стихи и книги сложно. Александрова нашу
проблему решила.
«Хорошо живется мишке
Оттого, что в доме книжки,
Оттого, что вечерами
Сны витают над дворами,
Мама вслух читает книжку,
По головке гладит мишку.»
Мишка в этом стихотворении - медвежонок, а не Михаил=). Восемь колыбельных для восьми разных характеров…
Еще один заслуживающий рекомендации раздел, это стихи Марины Дружининой, особенно, та его часть, которая называется «Вежливые слова»:
«Я иду - вдруг осел на пути!
Я сказал: «Разрешите пройти!»
Быстро в сторону он отошел,
До чего же любезный осел!»
Все простые формулы вежливости русского языка обыграны у Дружининой в легкой
инсценировочной форме!
Ну вот, хотя бы, 1/10 стоящей части Кирюхиной библиотеки осветила! А какие стихи читаете сейчас вы? Делитесь!!