Роальд Даль «Чарли и шоколадная фабрика»
младшим школьникам
Эту книгу я прочитала впервые. И, скажу я вам, дорогие сообщники, пожалела… Пожалела, что не было в моем детстве замечательного автора, удивительного фантазера Роальда Даля. Два часа, проведенные за чтением «Чарли…», пролетели незаметно. И не удивительно, ведь за это время мне пришлось и попереживать за дружных, но бедных Бакетов, и посетить вместе с главным героем чудесную фабрику Вилли Вонки. Впечатлений, если честно, масса! Представляю, как понравилась бы мне книга, прочитай я ее лет в 7-10. Но и сейчас, погружаясь в мир Даля, чувствую то любопытство, которое рождается благодаря неистощимому воображению автора: «А что же дальше? Что же еще ждет нас за следующей дверью на волшебной фабрике?» А за дверями кого только нет: и маленькие умпа-лумпы, и улыбающиеся конфеты, и ученые белки…
Думаю, большинство людей, здесь обитающих, «Чарли…» все-таки читали. А если не читали, то смотрели фильм (один из двух). Я смотрела фильм Тима Бертона (два раза ))) ), запоминающийся своими яркими персонажами, и представляла их. И тут было нарушено одно из главных моих правил – сначала книга, потом фильм. В фильме я не разочаровалась ни капельки (как обычно бывает), но свой отпечаток на мое сознание он уже наложил. Ах, как я ждала, что в конце книги Вилли Вонка полетит мириться со своим отцом. Но чего не написано, того не написано )))
Треть книги заняло описание событий до посещения фабрики. В начале рассказывается про жизнь бедной семьи Бакетов из семерых человек, которые ютятся в двух комнатках. Живут все дружно, но бедно, и временами им приходится голодать. А ведь напротив их дома стоит ни много, ни мало шоколадная фабрика. Её ворота никогда не открываются, и ходят слухи, что там работают маленькие человечки, ростом не выше колена. Все это очень занимает Чарли, самого младшего Бакета. И судьба дат ему шанс попасть в числе пяти счастливчиков на загадочную фабрику Вилли Вонки. А дальше начинается рассказ про удивительную, волшебную фабрику, в которой есть месть волосатым ирискам, телепортируемому шоколаду и лифту, который может летать во все стороны. В этой истории капризные, избалованные дети получат по заслугам, а Чарли, добрый мальчик Чарли, получит главный приз.
Кто-то из девочек спрашивал про перевод. Я почитала отзывы в Лабиринте, и порадовалась, что не сделала этого до покупки. Потому что перевод мне очень понравился. Я читала и не могла остановиться. Все ровно, гладко, эмоции героев переданы замечательно. Единственной фразой, где мой глаз споткнулся, стала «почти совершенно пустая комната». Сдается мне, что «совершенно» здесь лишнее. Чтобы сложить представление, можете почитать сами, одну главу я сфотографировала.
Иллюстрации к книге черно-белые (художник Квентин Блейк), интересные и юморные.
Качество бумаги не очень, текст просвечивает (видно на фото). Бумага чуть белее, чем на фото.
(За качество фото сильно извиняюсь!)
Спасибо за внимание, всем хорошего настроения!