Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. 1 Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch. Created with Sketch.
Сообщество Русский язык без ошибок

ЗАПИСЬ

Наталья Буланова 28 января 2011, 01:22 , Санкт-Петербург ···

Ура! Я вас нашла (сообщество)!!! И сразу вопрос...

Подскажите, пожалуйста!

Как правильно нужно говорить: "в фирме" или "на фирме"?

Вот я на 99,9% уверена, что говорить нужно именно "в фирме"... Но каждый день я встречаю другие варианты произношения и написания...

И сразу ещё один вопрос... Как правильно нужно говорить:: "на Украине" или "в Украине"?

1

КОММЕНТАРИИ

Настя Сечина 12 февраля 2011, 21:54 , Пермь
                                    

"На фирме" звучит как "на районе" ))) Можно бы правило поискать, но лениво... Однозначно "в фирме". 

А с Украиной вообще забавная история. Порылась, вот что нашла.

«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).

Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов".

отсюда

Или вот ещё.

"По поводу написания "в Украине" или "на Украине". В Справочнике по правописанию и литературной правке Розенталя в главе "Управление" параграф "Выбор предлога" указано: "1) С адмнистративно-географическими названиями употребляется предлог В, например: в городе, в районе, в области, в республике, в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье, в Украине...
Ответ справочной службы русского языка по этому поводу: "Да, мы знаем, что в последних изданиях «Справочника по правописанию и литературной правке» Розенталя вариант в Украине зафиксирован как нормативный. Но представляется, что это позиция не самого Розенталя, а редакторов, переиздававших справочник уже после смерти Дитмара Эльяшевича и внесших свои дополнения. Претензий к справочнику нет, но... без примеси политики, "Справочное бюро" предпочитает консервативную норму при употреблении названия суверенного государства - на Украине».

отсюда

И ещё!

- Каким правилом аргументируется написание "на Украине", а не "в Украине"?

- Традицией, поскольку чёткого критерия нет. Эту традицию чаще всего аргументируют тем, что название "Украина" образовано от "окраины" и поэтому должно сочетаться с тем же предлогом: "на окраине" => "на Украине". У "окраинной" версии происхождения названия "Украина" есть не только сторонники, но и критики -- но для сегодняшнего языка важна не столько историческая истинность или ложность этой версии, сколько её популярность, да и просто созвучность слов. С другой стороны, родственное "окраине" слово "край" в значении "окраины" и "земли/страны" хоть и звучит совершенно одинаково, но сочетается с разными предлогами -- "на краю земли", но "в родном краю" и "в Ставропольском крае". 
Так что главную роль всё равно играет не логика, а просто традиция -- "потому что носители языка привыкли так говорить". И аргументом против такой традиции может служить не столько логика, сколько альтернативная традиция".  

отсюда

Словом, Украина хочет, чтобы про неё говорили "в Украине", а у нас сложилось по иному. 

 

Ответить
Даша 6 февраля 2011, 14:07 , Калуга
                                    

Про Украину неоднозначно )))

Написала выше.

Ответить
Настя доула 28 января 2011, 13:40 , Прага
                                    

Мне вот на Украине ближе и понятнее. А ведь меняется, как видно из замечательной ссылки, периодически норма.

А что делать с "в интернете", "на интернете"?
В английском, например, "на", в чешском - тоже. И мне кажется, что этот предлог более оправданны, что ли. "в" - как бы внутри, а "на"- на поверхности, на экране. Не знаю.

Ответить
Настя Сечина 12 февраля 2011, 21:56 , Пермь
                                    

Украина хочет, чтобы про ней говорили "в Украине", а в России исторически сложилось "на Украине".

"На интернете" - никогда такого не слышала! )))

Ответить
Анюта 28 января 2011, 13:30 , Химки
                                    

В фирме! слышу, что говорят на фирме - режет слух. Хочется спросить: "Где, где? На какой ферме?"

Я так рассуждаю: в СССР говорили на Украине, страна то - одна, а Украина типа одна из земель. Как только стала страной: в Украине. Жить в какой стране? В Украине.

Ответить
Леся 28 января 2011, 10:22 , Киев
                                    

Только вчера услышала по тв, что собираются переделать на Украине, до сегодняшнего дня было в Украине!!!! Это я написала со стороны украинского правописанимя, а вот , что на эту тему думают россияне

http://www.rusyaz.ru/is/vu.html
Ответить
Катя замужем уже 6 февраля 2011, 19:42 , Ижевск
                                    На Украине - по правилам русского языка должно быть так. Вчера слушала аудиокнигу по культуре русской речи. А в стране Украине могут говорить по другому.                                
Ответить
Кристина 28 января 2011, 09:52 , Москва
                                    

В фирме.

Что касается Украины - сама послушаю. 

Ответить