Глобализация и английский язык

Да, и в Корее выучить английский - чуть ли не главная цель в жизни (пока ребенок - ребенок, то для родителей)... Сначала в школе часами учат, потом дополнительные занятия, потом дома - уффф... Мы очень не хотим этого для Соны. Конечно, учить иностранные языки нужно и полезно. Но я еще, если честно, не знаю. Как именно мы будем заниматься. Думаю, в лагерь отправлять на каникулы можно будет за границу. Еще у нас есть интернациональные культурные центры и там игровые для детей. Можно и туда походить будет, но я к ним еще внимательно не присматривалась естественно. Нам бы пока хоть по-русски и по-корейски заговорить для начала)))   
17.10.2011
правильно :) для начала свой язык главное знать, согласна :) вот ты мне сказала про загруженность корейских школ и я вспомнила это видео, как учатся китайцы. везде перерыла, но нашла в конце концов :) это яркий пример того, как учиться не хотелось бы. но опять же китайский менталитет мне понять сложно, они наоборот вполне счастливыми выглядят от такой участи =)
17.10.2011
У нас в домашней видео-библиотеке 90% фильмов на английском, и дома смотрим практически всегда только на этом языке. Причем я английский знаю весьма посредственно, поэтому муж помогает, переводит какие-то фразы. Думаю и Макс со временем легко усвоит на общем фоне так сказать этот язык. Ну и плюс в школе будут проходить по-любому. Но специально учить не буду, ни английский ни шведский. Мне важно, чтобы он хорошо владел русским. Просто знаю множество примеров, когда трехлетки, с которыми особо не занимались, а только разговаривали дома на бытовом уровне, после похода в садик довольно быстро "забывали" родной язык и начинали общаться на общепринятом. Я такого не хочу.
16.10.2011
да, Кать, я тоже специально не хочу учить. просто вокруг меня сейчас столько детей именно учат английский, еще садиковские, а уже к репетиторам ходят и в специализированные школы. не знаю... это, конечно, полезно, но не наш вариант точно. даже ко мне обратились, мол с ребенком позанимайся, я в шоке была. во-первых, не педагог. во-вторых, ответила, что я даже со своим не стану заниматься, а с чужими подавно. и, да, мне тоже важно, чтобы сначала русский усвоил хорошенько, я может еще как-нибудь напишу на счет русского языка, у меня тут много мыслей.
16.10.2011
Напиши обязательно! Я сначала думала с ним школьный курс проходить по учебникам. Но это ТАК СКУЧНО! Я боюсь, он не осилит в плане усидчивости. Есть же игровые методики наверное.
16.10.2011
Есть игровые методики, именно по ним у нас занятия проходят.
16.10.2011
да, Свет, я помню ты писала у себя немного. буду благодарна, если через время напишешь подробнее и достигнутый эффект, хорошо? =)
16.10.2011
Обязательно буду писать!!!
16.10.2011
О Мультики на иностранном языке это ужасное оружие!!!))))) не давно я для себя решила что ребенка надо совсем оторвать от экрана, и поэтому мы перестали их смотреть. До этого был довольно длительный период, когда сын смотрел мульты на Англ, Испанск, и Немецком (конечно в дозированном объеме). на русском мульты я не включала из принципа. Как итог говорит он сейчас у меня где-то около сотни слов, и из них штук 30 на ин языке. Например впервые увидев луну он заявил что это МУН, и хотя сейчас он говорит луна но все равно часто называет ее именно мун. Кошка у нас хоть тресни Гато (испанск) цветы Флё а когда считает то это вообще комедия просто ТИ ТУ ВАН ПЯТЬ ФО АХТ ДИЕС а потом в другом порядке и в разнобой))) Сейчас  вместо мультов я ставлю аудио записи, детские песни на иностр языках, и обучающие курсы для школьников и взрослых. То что знаю сама пытаюсь и ему сказать, то есть слово мы изучаем одновременно на нескольких языках.
16.10.2011
Тьема интересная. Я давно в раздумьях как начинать и когда изучение ан.я. А где вы мудьтики на ин.язе находите?
16.10.2011
http://rutracker.org/forum/index.php
16.10.2011
Спасибо!)
16.10.2011
мы пока телевизор не смотрим, и еще в ближайшие полгода вряд ли будем именно смотреть. я имела ввиду в возрасте постарше :) то, что ваш малыш разные слова на разных языках называет это нормально. я знаю семьи с билингвами, где 2-3 языка используется в обиходе, так ребенок разные слова берет из разных языков, это норма, он выбирает какие ему проще говорить. главное просто, чтобы родитель понимал, т.е. в вашем случае чтобы вы также знали англ, испанск и немецк. тогда вы спокойно можете поддерживать разговор ;) когда подрастет он выберет один основной язык для общения, но и остальные будут в запасе. так что вариант с мультфильмами оказывается не так уж плох. спасибо за ваш опыт :) а что касается меня, то мне просмотр мультфильмов на английском дал не столько словарного запаса, т.к. я уже в то время изучала англ и многие слова знала, скорее мне помогло понять именно правильное выстраивание фраз и речи. для меня это было важнее, т.к. слова можно по книжке заучить, а имитировать именно живое общение зачастую не с кем, если нет англоговорящих в округе, тут же получалось я слышала английскую речь и понимала как нужно строить это общение. учебники этого все равно не передают настолько, потому что у меня получилось очень просто и естественно все понять.
16.10.2011
Я по поводу того что он смешивает языки особо и не переживаю, тоже много читала о том как это происходит в семьях билингвы. И даже если к 3-4 годам у него будет общее отставание в речи от сверстников-одноязычников, то к 5-6 речь обязательно выровняется, но это будет уже несколько языков. К сожалению сама я довольно посредственно знаю языки, но сейчас интенсивно их изучаю, параллельно с ребенком. И мне самой эти детские мульты порядочно облегчают процесс изучения, как раз для усвоения общей речи и построения фраз.
16.10.2011
да! есть! переехать в другую языковую среду. чтобы ребенок был в компании детей, говорящих на другом языке.  безо всяких дополнительных усилий, через пару-тройку месяцев он будет говорить лучше взрослых. и чем меньше возраст ребенка, тем быстрее и легче ему внедрение это будет.  --------------- хотя я и сама бы так язык поучила бы.. внедрясь )) 
15.10.2011
ну вот также примерно и мне это видится :) попозже напишу о семейных лагерях. там нечто подобное получается. вроде и среди своих, но в то же время в другой языковой среде, что все равно сказывается.
15.10.2011
у нас тут рядом есть двуязычный центр, так вот туда водят своих детей иностранцы живующие здесь и воспитателей двое - один нейтив англоязычный, другой - руссокоговорящий. Все время пребывания там все общаются только на английском. 
15.10.2011
водят пообщаться или прямо занимаются английским? или это как садик просто на английском?
15.10.2011
садик на английском
15.10.2011
аа, ну тоже как вариант. в языковой среде не у всех получается оказаться, а тут хоть общение, как раз в таком возрасте это легче всего и дается :)
15.10.2011
угу.. и типа дети иностранцев не выдернуты из своей среды.. ))  правда стоит это удовольствие на полдня 30 тысяч в месяц.. а так ничего, нормуль.. )) 
15.10.2011
мдааааа... чегой-то я даже дар речи потеряла...
15.10.2011
Что изучает математика и для чего изучать математику?