Родственники

Я свекровь называю "Ана" (мама), свекра "Баба". Муж также обращается к моей маме "Ана". На крымскотатарском языке "Къудалар"-сватыю "къайнана"-свекровь, "къайната"-свекрь.
16.05.2015
Тёщу зять обычно называет "эби" . По крайней мере у нас так принято. А свекровь "кайнана" (некоторые говорят "биана" ), но сноха должна называть "эни" (мама). И свекровь и тёщу родственники называют "кодагыйлар" . Вот не знаю как это слово перевести. 
20.04.2015
Если на русском, то сваты. Просто стала искать в инете и нашла вот чтоКаенана – тёща, обращение к ней «эбисе», «эби» Каената – тесть, обращение к нему «бабасы», «бабай»Всю жизнь думала, что так свекровь и свекра называют. Причем перевод слова "свекровь" нет вообще.
21.04.2015
Русско-татарский словарь даёт такие значения. Но у нас каенана и каената -это только свекровь и свёкор, и никак не тёща и не тесть. 
21.04.2015
Жизни синнэн кунелем бизми)