Я перекладываю книги, разбирая их по стопочкам и строю планы:
- щааас кааак напишу про самые первые книжки для малышей! которые не просто картонки с глазками, а вот прямо - Книги!
- щас как напишу про книжки для развития речи! (из первой стопки изымается пара-тройка книжек и перекладывается)
- щас как напишу про первое самостоятельное чтение! (обе стопки в башню и еще стопка и еще горка вишенок книжечек)
- ааа! Я же откладывала вот эти книжечки - они такие душевные, настроенческие, я же про них хотела писать отдельно! (из стопищи выуживаются несколько книжек )
- надо-надо-надо про освоение пространства и знакомство с формами, сравнение по разным признакам - это же важно! (отсюда одну, оттуда - вон ту, а где же еще парочка?)
- щас кааак напишу про... стихи/сказки/маленьких человечков/детективы/зиму/лето/весну/осень (а все книги уже перепутались и одни и те же готовы участвовать в нескольких номинациях, а какие-то вообще никуда не влезают, но мне они просто дико нравятся...)
Ну и??? решено - об освоении пространства, об отражении его в речи.