Be Bilingual - Practical Ideas for Multilingual Families
Родительская библиотекаЯ давно обещала тут написать отзыв о хорошей (на мой взгляд) книге по билингвизму/мультилингвизму для родителей. Под "хорошей книгой" я понимаю не просто чьи-то мысли на тему, но научно-обоснованные факты, желательно подкрепленные личным опытом в этом вопросе в том числе. И вот наконец-то я могу поделиться достойным изданием, полностью и даже более чем удовлетворившим мои ожидания ;)
Автор книги Аника Бургон (надеюсь, я верно транслитерировала ее фамилию на русский) - сама билингв с детства, чем и обусловлен ее научный интерес к этому вопросу (магистерская работа по билингвизму). Кроме того, Аника и ее супруг практикуют методы билингвистического и бикультурного воспитания на своих собственных детях, так как она - финка, а он - француз.
Книга читается очень легко, что не мешает ей включать весьма серьезные научные обоснования и факты по теоретической стороне вопроса билингвизма. Описываются так же возможные плюсы и минусы в развитии детей-билингв, проблемные вопросы. Все это очень удачно переплетается с личным опытом автора и ее семьи, а так же с практическими советами (да-да, это издание очень насыщенно подобного рода подсказками и даже ссылками на различные интернет-ресурсы и форумы для родителей). Темы и ситуации описываются самые разнообразные, так что не думаю, что кому-то составит особого труда найти подходящее для его семьи описание в одной из глав. Есть и о семьях с разными языками у обоих родителей, и о трилингвах, о приемных детях с других стран/культур, о ситуации, когда родители хотят внедрить второй язык, который не является их родным и про многое-многое другое ;) Очень понравились методы по реинтродуцированию языка у подростков, особенно при угасании желания использовать второй язык на ежедневном базисе. Некоторые даже узнала из примененных моими же родственниками в моем собственном детстве ;) Мне было чертовски интересно и далее приведу несколько особенно понравившихся цитат в моем переводе.
- Язык должен занимать не менее 30% времени для того что бы ребенок мог усвоить его в качестве дополнительного языка.
- Не смотря на убеждение многих в том, что дети-билингвы начинают говорить позже своих сверстников-монолингвов, статистически этот феномен не доказан и дети с более поздним развитием речи одинаково встречаются в обоих группах.
- Дети-билингвы имеют более развитое абстрактное мышление, особенное если алфавиты и грамматическая структура языков очень отличается. Статистически доказана связь между способностью к абстрактному мышлению и академическими успехами, креативностью.
- Разница между обучением второму языку и билингвическим воспитанием заключается в том, что ребенок не учит язык в прямом смысле этого слова, а вырабатывает необходимые навыки коммуникации (через общение и игры) для более широкого познания мира,в том числе и на втором языке.
- В случае интродуцирования второго языка, особенно если на нем не говорят в данном сообществе на постоянной основе, чем раньше начинать - тем больше шансов, что язык со временем не будет вытеснен "основным" языком сообщества.
В общем, я считаю книгу более чем достойной к прочтению, а цена на Амазоне тем более располагает ;) Приятного вам чтения !