две новые книги
детские книгиМы с Диашкой закупались на распродаже в книжном, - Диана у нас книгоман, если ей не покупать новое, она читает все что написано по кругу старое. В общем, Соне перепали две книги. На иврите. А что делать, если в русском книжном нет нужных нам книжек, а на иврите - вот они все лежат? В оправдание скажу, что мы ждем посылку из Озона с русскими книгами.
Во-первых, купили книгу чудесной писательницы Джулии Дональдсон "Груффало". На русский Груффало переводила Марина Бородицкая, и я куплю ее перевод за фразу
"Ой мама это груффало!
Оно меня понюфало!"
На иврите книга называется Трофоти, наверное это звучит страшнее , чем Груффало, или рифмуется легче)))
Книга о выдумщике мышонке, который придумал чудище и напугал им весь лес. Не учел он только того, что наши мысли материальны, и чудище воплотилось )))
Читать ее Соне рановато, если честно, эта книжка лет с двухсполовиной-трех пойдет. Я ее взяла оттого, что все равно бы купила , а нее была большая скидка. Текст очаровательный, легкий для пересказа и запоминания, в стихах. А картинки прелесть что такое. Вот здесь можно просмотреть книгу.
Кстати, у Дональдсон вышла книга обалденной красоты о ласточках
"Знаешь как я тебя люблю?" Сэма МакБратни
Просто прочитайте, комментарии излишни... :)
Знаешь, как я тебя люблю?
Настало время спать, и маленький зайчонок крепко ухватил большого зайца за длинные-длинные уши. Он хотел точно знать, что большой заяц его слушает.
- Знаешь, как я тебя люблю?
- Конечно, нет, малыш. Откуда мне знать?..
- Я люблю тебя – вот как! – и зайчонок раскинул лапы широко-широко.
Но у большого зайца лапы длинней.
– А я тебя – вот как.
"Ух, как широко", – подумал зайчонок.
– Тогда я люблю тебя – вот как! – и он потянулся вверх изо всех сил.
– И тебя – вот как, – потянулся за ним большой заяц.
"Ого, как высоко, – подумал зайчонок. – Мне бы так!"
Тут зайчонку пришла в голову отличная мысль: кувырк – встал на передние лапы, а задними вверх по стволу!
– Я люблю тебя до самых кончиков задних лап!
– И я тебя - до самых кончиков твоих лап, – подхватил его большой заяц и подбросил вверх.
– Ну, тогда... тогда... Знаешь, как я тебя люблю?.. Вот так! – и зайчонок заскакал-закувыркался по полянке.
– А я тебя – вот так, – усмехнулся большой заяц, да так подпрыгнул, что достал ушами до веток!
"Вот это прыжок! – подумал зайчонок. – Если б я так умел!".
– Я люблю тебя далеко-далеко по этой тропинке, как от нас до самой реки!
– А я тебя – как через речку и во-о-о-он за те холмы...
"Как далеко-то", – сонно подумал зайчонок. Ему больше ничего не приходило в голову.
Тут вверху, над кустами, он увидел большое темное небо. Дальше неба ничего не бывает!
– Я люблю тебя до самой луны, – шепнул зайчонок, и глаза его закрылись.
– Надо же, как далеко... – Большой заяц положил его на постель из листьев.
Потом улегся рядом, обхватил зайчонка лапами и прошептал ему в самое ухо:
– И я люблю тебя до самой луны. До самой-самой луны...
– и обратно.
Сэм Макбретни, 1995