Поллианна. Элинор Портер
отзывыРадость повседневного существования...
Маленький американский городок Белдингсвилл. Жизнь его довольна уныла и однообразна. Кто-то тихо бережёт свой "скелет в шкафу", кто-то нудно и монотонно не даёт забыть окружающим о своей немощи, для кого-то чувство долга - чуть ли не единственный жизненный ориентир... Но однажды всё меняется - в жизни городка случается Чудо, встряхнувшее эту самую жизнь как старое пыльное покрывало...
Чуду было 11 лет, у неё было веснушчатое личико, милая улыбка, льняные волосы, одета она была в полотняное платье в красную клетку и соломенную шляпку. И звали её чуднО - Поллианна. По именам любимых маминых сестёр - Полли и Анны.
Жизнь обошлась с ребёнком сурово - в свои 11 она потеряла всю свою семью. Сначала братья и сёстры, потом мама, а последним - милый, добрый папа ушли "к ангелам". Бедный пастор оставил дочке довольно странное и на первый взгляд сомнительное наследство - умение играть ... в радость. Но папа оказался гением: именно это умение и оказалось самым главным помощником и самым главным ориентиром в непростой жизни девочки.
Признаюсь, вначале сюжет мне показался довольно наивным и простоватым, как и рассуждения Поллианны, но читая дальше, я почувствовала, что именно в этой простоте - глубинный смысл. Вот так - просто и наивно, с детской подачи, на простых примерах автор даёт ненавязчивый урок читателю, наглядно демонстрирует, как стать счастливым, ладно, пусть не счастливым в полном смысле этого слова, но обрести новый смысл существования, когда кажется, что уже ничего хорошего в жизни произойти не может... Вот, к примеру, чему можно радоваться, если тебе вместо желанной куклы дамы из благотворительного комитета прислали ... детские костыли, потому что среди пожертвований куклы не оказалось? Оказывается, можно!..
Не всё сразу получается у Поллианны. Её надежды на тёплый и уютный приём в доме богатой родной тётки терпят крах - соглашаясь приютить сироту, тётка руководствуется исключительно чувством долга, не испытывая никаких родственных, тёплых чувств к племяннице. Но ребёнок не унывает ни секунды, она находит в себе силы и радуется голой, раскалённой от дневного солнца комнатке под крышей, ужину на кухне в компании служанки, книге о ... вреде мух... И даже мегероподобной тётке. Ведь во всём этом точно есть плюсы, и немалые! Порой жизнь ставит перед Поллианной сложные, недетские задачки, и ей приходится совершенствовать своё умение в игре, прилагать серьёзные усилия, чтобы не дать обстоятельствам сломить себя... Не всегда и не все жители городка сразу принимают девочку с её игрой в радость всерьёз. Но Поллианна искренна и по-детски непосредственна в своём желании во что бы то ни стало помочь людям, и это в конце концов это не просто подкупает, но и даёт потрясающие результаты. Она, маленький, но мудрый психолог, добровольно взваливая на себя чужие проблемы, помогает взрослым находить правильные решения в сложных жизненных ситуациях, помогает вновь обрести веру в себя, устраивает чью-то судьбу, и делает это настолько непринуждённо и РАДОСТНО, что вскоре становится всеобщей любимицей...А что же тётка? Сможет ли она принять племянницу и правила её необычной игры? Пока всё это приводит её в недоумение и ужас...
В книге есть довольно увлекательный сюжет, тайны, запутанные истории и в некотором роде даже приключения, то есть всё, что делает чтение весьма и весьма приятным. Одновременно в ней достаточно и глубоких, мудрых мыслей. Какие-то из них знакомы, но от этого удивительнее осознавать, что ведь и тогда люди (пусть отдельные личности) уже многие вещи понимали... А ведь поди ж ты!
- Да, сложно всё время играть в такую игру, - задумчиво произнесла дочь, уверенно шагнувшая в золотую пору первого подросткового кризиса, и после паузы добавила решительно - хотя надо попробовать! Ведь это даже весело!
Как-то поехали мы в гости на дачу. С самого утра небо было затянуто тучами, иногда моросил мелкий дождь. А когда мы с трассы свернули на грунтовую дачную дорогу, шарахнул ливень. Дочь было совсем повесила нос - был праздник Ивана Купалы. Но муж, ничего не знающий о Поллианне и о её игре в радость, подмигнул Соне:
- Выше нос! Смотри, зато пыли совсем нет!
Её это развеселило и оставшуюся часть пути она без перерыва трещала о том, что даже в дождь на даче лучше, чем дома... И ведь какая штука - только мы припарковали машину у дачной ограды, дождь прекратился, выглянуло солнце и уже не уходило до самого заката)).
В общем, играйте в радость! Можно для начала поучиться у Поллианны, а потом - по-своему, как получится. И станет понятно - это точно работает!
Не зря один из героев, доктор, всерьёз сказал как-то другому, тоже доктору, примерно следующее (за точность не ручаюсь):
- Если бы таких девочек было бы на свете больше, то мы бы с Вами, дорогой коллега, лишились работы!
P.S. Ещё пару слов об издании. Очень удачная в исполнении получилась книга, на мой взгляд. Отличный перевод Марины Батищевой, иллюстрации Александры Лиукконен изумительные, и прежде всего художница очень попала в мой образ Поллианны. Именно такой я и представляла её себе, когда выбирала книгу дочке, но среди множества изданий никак не могла найти своё именно из-за несовпадения со своими ощущениями. И, конечно, увидев эту обложку, подумала: "Она!"